Translator


"huida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"huida" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
huida{feminine}
escape{noun}
Según una ellas, la Sagrada Familia se habría detenido allí durante la huida a Egipto.
According to one of them, the Sacred Family could have stopped by on their escape to Egypt.
Las drogas se convierten en consuelo y en huida de la realidad.
Drugs become a comfort and a means of escape from reality.
una huida en masa
a mass escape
flight{noun}
Con seguridad, eso es lo que pondrá freno a la emigración social y la huida de la pobreza social.
That would certainly put a stop to social emigration and the flight from social poverty.
Es más, se nos dice que deberíamos ir todavía más lejos en la huida adelante hacia el federalismo.
Moreover, we are also supposed to go further in the headlong flight towards federalism.
Es una huida hacia adelante de la dictadura.
It is a headlong flight of the dictatorship.
huida(also: fuga)
huida(also: fuga)
huida(also: fuga)
getaway{noun} (quick departure)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "huida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muchos han huido a Bangladesh y han sido perseguidos brutalmente durante su huida.
Many have fled to neighbouring Bangladesh and have been brutally persecuted en route.
Se trata del proyecto de la Unión Europea; ¡la huída hacia delante no es un proyecto!
This about the European Union’s Project; jumping the gun is not a project!
Los motivos de la huida pueden ser también la persecución étnica o religiosa.
Ethnic or religious persecution can, however, also constitute grounds for refugee status.
que no es huida del matrimonio sino elección consciente del celibato por
marriage but rather a conscious choice of celibacy for the sake of the
Era evidente que el conflicto de la antigua Yugoslavia provocaría una huida masiva de refugiados.
The conflict in the former Yugoslavia was clearly going to create flows of refugees.
Desde este punto de vista, el Consejo Europeo, en cierto modo, ha optado por la huida hacia delante.
From this point of view, the European Council has, in a way, rushed headlong into this.
Hoy por hoy, la ampliación parece una huida hacia delante.
At present, enlargement seems reminiscent of lemmings rushing to the sea.
La falta de realismo y la huida hacia adelante del informe dan miedo.
The report's lack of realism and its relentless pursuit of ideas despite the evidence are frightening.
Cerca de 200.000 inocentes han iniciado la huida y Daguestán se desestabiliza cada vez más.
Close on 200,000 innocent people have been forced to flee, and Dagestan is being ever more destabilised.
¡Una huida adelante por la vía muerta del libre comercio mundial!
A headlong rush towards the dead end of global free trade!
Yo soy partidario de que se combatan las causas originarias de la huida.
I think we should fight the reasons why they flee.
En segundo lugar, es preciso que el Consejo Europeo evite afanarse por estar al final de la lista –la huida adelante.
Secondly, the European Council must avoid a scramble to be at the end of the list – .
El adelantamiento huele a huida ante los electores y va a ser también entendido así por los mismos.
Bringing the meeting forward looks like evading the electorate and the electorate will see it that way.
No han comprendido sobre todo lo que consideraron una huida de las embajadas europeas y americana.
They especially did not understand why European and American embassy officials had, as they saw it, fled.
Esta huida hacia adelante es escandalosa e inadmisible.
This panic-stricken advance is scandalous and unacceptable.
Se entra, así, en un proceso de huida tecnológica hacia adelante contra la que hay que luchar a toda costa.
We are relentlessly pursuing technology despite all the evidence, and we must stop it at all costs.
La huida hacia adelante quiere decir una Europa dispersa.
A headlong rush will mean a dispersed Europe.
Esto demuestra una triste huida de la realidad.
To do so demonstrates a sad detachment from reality.
Los pueblos no desean -y pronto nos daremos cuenta de ello- una Europa imprecisa basada en una constante huida hacia delante.
We shall soon see that the people do not want a vague Europe built on a never-ending rush forwards.
Dar la impresión de una huida adelante es simplemente asumir el riesgo de poner en peligro la Unión Europea.
Giving the impression that one is going for broke means quite simply running the risk of endangering the European Union.