Translator


"volver sobre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"volver sobre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to rake over{vb} (past events)
to retrace{v.t.} (events)
La Comisión debe por tanto volver sobre sus pasos y tomar las medidas necesarias para posponer la entrada en vigor del acuerdo.
The Commission must therefore retrace its steps and take action to defer the agreement's entry into force.
Conforme cambia entre las distintas fichas y vistas del Reproductor, puede usar los botones Atrás y Adelante del lado izquierdo de la barra de tareas para volver sobre sus pasos.
As you switch between various tabs and views in the Player, you can use the Back and Forward buttons on the left side of the taskbar to retrace your steps.
Enfrentada a las desastrosas consecuencias de este camino, la UE, en lugar de volver sobre sus pasos, sigue evidenciando signos de querer forzar una huida hacia delante.
Faced with the disastrous consequences of this path, instead of retracing its steps, the EU continues to show signs of wanting to rush blindly ahead.
to run over{vb} (review)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "volver sobre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si se te olvida algo, no dudes en volver aquí para asesorarte sobre tus derechos.
If you forget something, do not hesitate to return here for advice on your rights.
El ponente ya ha esbozado algunas; yo quisiera volver a insistir sobre ellas.
The rapporteur touched on some of them, and I would like to explore them again.
Sin embargo, me gustaría volver sobre la cuestión de los campos electromagnéticos.
I would just like to return specifically to the question of electromagnetic fields.
Querría volver sobre la petición de solidaridad que muchos de ustedes han realizado.
I would like to go back to the request for solidarity that many of you have made.
Me temo que no existe ningún procedimiento que nos permita volver sobre este tema.
I am afraid there are no procedures that would allow us to come back to this issue.
Quisiera volver también sobre la propuesta de crear un fondo a favor de la democracia.
I should also like to come back to the proposal concerning a fund for democracy.
Tengo mis dudas al respecto y quiero volver sobre el tema en una explicación de voto.
I am not sure about this and I want to return to it in an explanation of vote.
Espero que podamos tener la oportunidad de volver sobre estos asuntos más tarde.
I hope that we will have the opportunity to return to these issues later.
Sus delitos han sido descritos por otros oradores, así que no voy a volver sobre ellos.
Its crimes have been outlined by previous speakers so I will not go over them.
Pero pretendemos volver sobre esta cuestión en una próxima sesión con una pregunta oral.
But we intend to raise these points again in an oral question at a later sitting.
Quisiera volver, sobre todo, a lo que afirman el Sr. Bertens y la Sra. d'Ancona.
I should like particularly to go back to what Mr Bertens and Mrs d'Ancona have just said.
Para volver sobre la Estrategia de Lisboa: vamos a cambiar la forma en que se aplica.
To come back to the Lisbon strategy: we are changing the way it is applied.
Permítanme ahora volver sobre dos o tres referencias realizadas por Sus Señorías.
Allow me now to turn to two or three references which were made by the honourable Members.
(PT) Señor Presidente, voy a volver sobre algunas cosas que se han dicho en esta Cámara.
(PT) Mr President, I am going to go back over some things that have been said here.
Haga clic en el botón Atrás varias veces para volver aún más sobre sus pasos.
Click the Back button several times to retrace your steps even further.
No quisiera volver sobre lo que ha resumido perfectamente la señora Bachelot-Narquin.
I do not wish to go back over what Mrs Bachelot-Narquin ably summarised.
Aprovecho la ocasión para volver a poner sobre la mesa estas preocupaciones.
I should simply like to draw the attention to these concerns once more.
Quisiera volver sobre el Objetivo 5(a) y, en particular, sobre la línea presupuestaria 886.
I should like to come back to Objective 5(a) and particularly budget line 886.
Por consiguiente, tendremos sobradas ocasiones de volver a discutir sobre el tema.
There is no end to it! So we shall often be returning to the subject.
Por tanto no creo que debamos volver sobre el asunto de The Financial Times .
Therefore I do not think we need to hark back to The Financial Times .