Translator


"voluntaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"voluntaria" in English
voluntaria{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
voluntaria{feminine}
volunteer{noun}
Los residentes de Ashraf se encuentran ahí de forma voluntaria.
People in Ashraf are there on a volunteer basis.
El nivel de gestión voluntaria en los parques europeos varía dependiendo de los países y los parques.
The level of volunteer management in European park, varies depending on countries and parks.
En su día trabajé como voluntaria en Malawi durante unos meses y quedé horrorizada por el trato que reciben las mujeres.
I worked as a volunteer in Malawi for a few months and I was appalled at the treatment of women there.
voluntaria{adjective feminine}
voluntary{adj.}
Esta afirmación no es simplemente una declaración voluntaria, aunque la hago de forma voluntaria.
This is not simply a voluntary statement, although I make it quite voluntarily.
Los intentos de acordar una normativa voluntaria fracasaron estrepitosamente.
Attempts to agree on voluntary regulation were a miserable failure.
Actualmente, 18 Estados miembros recopilan estos datos de forma voluntaria.
These data are currently collected on a voluntary basis by 18 Member States.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "voluntaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las afirmaciones de que esas personas regresan de forma voluntaria no son ciertas.
Any claims that these people are returning voluntarily are simply not true.
Podemos compensar las emisiones desde nuestros viajes aéreos de manera voluntaria.
We can compensate for the emissions from our own air travel voluntarily.
La industria está renunciando ya hoy de manera voluntaria al cadmio en los productos de PVC.
Industry already voluntarily refrains from using cadmium in PVC products today.
Si hay países que quieren incluirlo de manera voluntaria, es asunto de suyo.
If countries wish to include it voluntarily that is a matter for them.
La exclusión voluntaria de Polonia de la Carta no tiene una justificación real.
Poland's opt-out from the Charter has no substantive justification.
Hay una ambigüedad voluntaria. De nuevo la UE le ha dado la vuelta a la tortilla.
There is double speak here, with EU control overturning principle.
Eso significa que no hay ningún motivo para optar por la exclusión voluntaria en este ámbito.
This means that there are no grounds for any type of opt-out to apply in this area.
La intención de la propuesta del Parlamento es excluir esta opción de exclusión voluntaria.
The intention of Parliament's proposal is to exclude this opt-out option.
Por motivos prácticos y de principio, debe mantenerse el derecho a la exclusión voluntaria.
For practical reasons and for reasons of principle, the right to opt out should remain.
En algunos países de la Unión Europea esto ya se ha hecho de forma voluntaria.
In certain EU countries this has already been done voluntarily.
Expresan la preocupación de que tal vez no se concedan visados para la acción civil voluntaria.
They voice the concern that visas may not be granted for free civil action.
Ha llegado el momento de tomar una decisión; hemos de elegir: más Europa o la exclusión voluntaria.
The time for a decision has come; we have to choose: more Europe, or the opt-out.
La otra cuestión es que los Estados miembros deben admitir a los refugiados de forma voluntaria.
The other issue is that Member States should admit the refugees voluntarily.
Está también la posibilidad de una exclusión voluntaria, debidamente justificada por el solicitante.
There is also this possibility of an opt-out, duly justified by the applicant.
¿Acaso la Comisión pretende anular la exclusión voluntaria del Reino Unido también en este ámbito?
Is it the Commission's intention to repeal the UK opt-out in this area too?
La exclusión voluntaria que tanto quería Alemania para muchos sectores ya no es posible.
The opt out that Germany was so keen to see for entire sectors is explicitly no longer possible.
Una exclusión voluntaria de un instrumento legislativo de salud y seguridad es incorrecta por principio.
An opt-out from a piece of health and safety legislation is wrong in principle.
No estoy segura de que ninguna medida voluntaria tenga el alcance suficiente.
Papua New Guinea has already lost 65 % of its rainforests.
Redactan normas europeas que se acuerdan por consenso y se basan en la aplicación voluntaria.
Once things like this function smoothly, they are so self-evident that we hardly notice them.
Voluntaria o involuntariamente se ha producido una congestión que llega a los 40 mil millones.
Whether intentional or not, a backlog has occurred here accounting for more than 40 billion.