Translator


"virtues" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"virtues" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
virtues{plural}
virtudes{f pl}
These virtues cannot be said to have inspired the Council and Commission.
No se puede decir que sus virtudes hayan inspirado al Consejo y a la Comisión.
the theological virtues—faith, hope and charity—and all the
teologales: fe, esperanza y caridad, y todas las virtudes infusas (virtutes
they find the first school of the social virtues that are the animating
encuentran en ella la primera escuela de estas virtudes sociales, que son el
virtue{noun}
The greatest virtue of this directive is the adoption of the waste hierarchy.
La mayor virtud de esta directiva es la adopción de una jerarquía de residuos.
I think that the virtue of patience is a factor for international diplomacy.
Creo que la virtud de la paciencia es un factor en la diplomacia internacional.
and that there is no motherland without virtue and no virtue without piety".
sin virtud, ni virtud con impiedad».
honestidad{f} [oldfsh.] (de una mujer)
honor{m} [oldfsh.] (virginidad)
The European Parliament has done justice to the weightier responsibility it bears by virtue of its increased decision-making powers.
El Parlamento Europeo ha hecho honor a la mayor responsabilidad que implica su mayor poder de decisión.
honra{f} [oldfsh.] (virginidad)
This is not only a great virtue, but, more than anything, a huge advantage.
Y eso no es sólo una gran virtud, sino, sobre todo, una enorme ventaja.
Once this trade starts, it will expand very rapidly by virtue of its competitive advantage.
Una vez que este comercio se inicie, va a ampliarse con mucha rapidez en virtud de su ventaja competitiva.
Mr President, the great virtue of Mr Rothley's report is that it exists at all.
Señor Presidente, la gran ventaja del informe del Sr. Rothley radica en el simple hecho de que existe, aun cuando sea objeto de debate.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "virtues" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
provide guidance to help him or her to improve in all Christian virtues, and, in
confesor sepa realizar una tarea de orientación, que ciertamente será
Other countries have different systems and these have just as many virtues as my own.
Otros países tienen sistemas diferentes y son tan respetables como el mío.
The government is again preaching the virtues of deregulation.
El Gobierno ha vuelto una vez más a predicar las bondades de la desregularización.
infused virtues (virtutes infusae), which enable us to act under
infusae), que capacitan para obrar bajo el influjo del mismo Espíritu.
She has set out budgetary discipline as being, for her, one of the cardinal virtues.
Presentó la disciplina presupuestaria como una de sus máximas primordiales, lo cual es muy encomiable.
according to her, her boyfriend is a catalogue of virtues
según ella, su novio es un cúmulo de virtudes
I put honesty above all other virtues
para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes
Of course, the fact that we have stopped proclaiming the virtues of monetarist dogmas as the only true basis is a positive step.
Sin duda, es positivo que se dejen de argumentar como única verdad los dogmas monetaristas.
The new German Government is endeavouring to preach the virtues of this package at national level, but with little result.
El nuevo Gobierno Federal alemán predica a nivel nacional este pacto pero los resultados concretos son escasos.
I set honesty above all other virtues
antepongo la honestidad a todas las demás virtudes
I would say to all who choose to be involved in these negotiations positively that we will need two great virtues.
Diré a todos los que han resuelto participar en esas negociaciones positivamente que necesitaremos dos grandes cualidades.
patience is not one of his virtues
entre sus cualidades no se cuenta la paciencia
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to take this opportunity to extol the virtues of fish as a healthy food.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, quisiera hacer una defensa del pescado en tanto alimento sano.
I put honesty above all other virtues
valoro la honestidad por encima de todo
he's always preaching its virtues
siempre está proclamando sus virtudes
Overall, and in each of its comments, this report does nothing but extol the virtues of competition and the market economy.
En el fondo, como en cada una de sus formulaciones, este informe es un panegírico de la competencia y de la economía de mercado.
she catalogueed his virtues
hizo una relación de sus virtudes
(FR) Overall, and in each of its comments, this report does nothing but extol the virtues of competition and the market economy.
(FR) En el fondo, como en cada una de sus formulaciones, este informe es un panegírico de la competencia y de la economía de mercado.
The qualities and virtues of this very important sector are stressed but at the same time it is not given clear and decisive support.
La agricultura ecológica debe convertirse en una parte integrante de un sistema de producción que apuesta por el medio ambiente.
she cataloged his virtues
hizo una relación de sus virtudes