Translator


"variance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
variance{noun}
variable overhead spending variance
variación del gasto de los costos variables indirectos
variable overhead efficiency variance
variación en la eficiencia de los costos generales
fixed overhead budget variance
variación del presupuesto en los costos generales
Estimates the variance based on a sample.
Realiza una estimación de la varianza a partir de una muestra.
Calculates the variance based on the entire population.
Calcula la varianza a partir del total base.
Calculates a variance based on the entire population.
Calcula la varianza a partir de un total base.
Choose a function so that you can, for example, see the sum, the standard deviation or the variance of the data.
Seleccione para ello una instrucción de cálculo de manera que en el área de consolidación pueda ver la suma, la desviación predeterminada o la variante de los datos.
Such a system takes much greater account of market variances and differences in thinking between individual Member States.
Este tipo de sistema tiene mucho más en cuenta las variantes del mercado y las diferencias en la forma de pensar de cada Estado miembro.
In my view, this variance is, in the majority of cases, more imagined than real.
A mi parecer, esta discrepancia es más imaginaria que real, en la mayoría de los casos.
How much more variance will there be between the soils of 27 different countries with vastly differing climates?
¿Cuánta más discrepancia no habrá entre los suelos de 27 países diferentes con climas enormemente dispares?
The English version of the report is at variance in a number of places with the Spanish and French versions.
En la versión inglesa del informe hay varias discrepancias con las versiones española y francesa.
Europe is not being built at variance with the secular reality of the nations on our continent.
Europa no se está construyendo en desacuerdo con la realidad secular de las naciones de nuestro continente.
This model encourages intensified production, at complete variance with the multifunctional face of agriculture.
Este modelo fomenta la intensificación de la producción y está completamente en desacuerdo con el aspecto multifuncional de la agricultura.
to be at variance with sb
estar en desacuerdo con algn

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "variance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is at complete variance with the educational needs of workers and young people.
Eso no tiene nada que ver con las necesidades educativas de los trabajadores y los jóvenes.
Applauding Bulgaria’s efforts is at variance with the EU’s much-trumpeted aims.
Aplaudir los esfuerzos de Bulgaria está en contradicción con los tan cacareados objetivos de la UE.
Meta-analysis used the inverse variance method.
También se estableció contacto con investigadores sobre el tema.
Analysis of co-variance was used for all outcomes, using a random effects model.
El análisis de covarianza se utilizó para todos los resultados, mediante un modelo de efectos aleatorios.
Working and living conditions are at variance with basic human laws.
Las condiciones de trabajo y las condiciones de vida no se ajustan a las leyes humanas fundamentales.
Europe is not being built at variance with the secular reality of the nations on our continent.
Europa no se está construyendo en desacuerdo con la realidad secular de las naciones de nuestro continente.
We cannot accept laws to combat terrorism which are at variance with the Swedish Constitution.
No podemos aceptar leyes para combatir el terrorismo que se aparten de lo dispuesto en la Constitución sueca.
Where we are at variance, however, with Mr Bangemann is what you do legally with the rest.
En lo que discrepamos del Sr. Bangemann, sin embargo, es en qué se hace desde el punto de vista jurídico con el resto.
his writing was at variance with prevailing trends
su narrativa estaba en pugna con las tendencias dominantes
These basic ideas lead to conclusions that are completely at variance with the demands of the future.
Estas ideas básicas nos llevan a unas conclusiones que van totalmente en contra de los retos que nos plantea el futuro.
The provision of SGIs at local, regional and national level has been at variance with Community legislation.
La prestación de los SIG a nivel local, regional y nacional ha estado en desacuerdo con la legislación comunitaria.
There were no precedents for the entry of a commercial partner whose rules were at such variance with the common system.
No había precedentes de ingreso de un socio comercial cuyas normas estuvieran tan alejadas del sistema común.
On this point, we have a view at variance with the resolution, but we are voting for the resolution as a whole.
En este aspecto, nuestro punto de vista discrepa de la resolución, pero votamos a favor de la resolución en su conjunto.
variable overhead spending variance
variación del gasto de los costos variables indirectos
variable overhead efficiency variance
variación en la eficiencia de los costos generales
I believe that any attempt to pin the blame for the events which have occurred on just one side is at variance with the reality.
Creo que intentar adjudicar la culpa de lo sucedido solo a una parte es algo que no se ajusta a la realidad.
fixed overhead budget variance
variación del presupuesto en los costos generales
fixed overhead volume variance
variación en el volumen de los costos generales
direct material variance
variación de los costos de materia prima directa
This model encourages intensified production, at complete variance with the multifunctional face of agriculture.
Este modelo fomenta la intensificación de la producción y está completamente en desacuerdo con el aspecto multifuncional de la agricultura.