Translator


"variable-geometry" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"variable-geometry" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
This confederation would have been a forum with a variable geometry type of approach.
Esta confederación habría constituido un foro con un tipo de planteamiento de geometría variable.
There still continues to exist a ‘variable geometry’ capacity for indignation that shocks me to the core.
Todavía sigue existiendo una capacidad de indignación de «geometría variable» que me escandaliza.
You have a ‘variable-geometry’ take on the law.
Su concepto del Derecho es de geometría variable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "variable-geometry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is full of terms like subsidiarity, variable geometry, comitology and the like.
Abundan palabras como subsidiaridad, geometría variable y comitología, y más del mismo tipo.
This confederation would have been a forum with a variable geometry type of approach.
Esta confederación habría constituido un foro con un tipo de planteamiento de geometría variable.
Would variable geometry not be a more appropriate solution?
Pero cuanto más tarde llegue ese día, señor Presidente, más brutal será el despertar.
There still continues to exist a ‘variable geometry’ capacity for indignation that shocks me to the core.
Todavía sigue existiendo una capacidad de indignación de «geometría variable» que me escandaliza.
Would variable geometry not be a more appropriate solution?
¿No sería la geometría variable una solución más adecuada?
You have a ‘ variable-geometry ’ take on the law.
Estas explicaciones de voto son solo de un minuto.
Has the time not come to envisage another kind of Europe: a ‘Variable-geometry’ and ‘Variable-geography’ Europe?
¿No ha llegado la hora de prever otro tipo de Europa: una Europa de «geometría variable» y «geografía variable»?
You have a ‘variable-geometry’ take on the law.
Su concepto del Derecho es de geometría variable.
Has the time not come to envisage another kind of Europe: a ‘ Variable-geometry’ and ‘ Variable-geography’ Europe?
¿No ha llegado la hora de prever otro tipo de Europa: una Europa de« geometría variable» y« geografía variable»?
It will be a Europe with many and diverse Member States, so it will have to be a variable-geometry Europe.
Será una Europa con muchos y diferentes países miembros; por tanto, será necesariamente una Europa de geometría variable.
It could work in variable geometry formations and its originality would have a powerful impact on the imagination.
Podría trabajar en formaciones de geometría variable y su originalidad sorprendería poderosamente la imaginación.
That is the difficulty of such an atypical, variable geometry: it will forever throw up problems and sources of irritation.
Esa es la dificultad de una geometría variable tan atípica: siempre creará problemas y motivos de enfado.
In reality, the only solution is to abandon the dogma of institutional unity and accept variable geometry.
En realidad, la única solución consistiría en olvidar el dogma de la unidad institucional para admitir la geometría variable.
It was even given other names; variable geometry or differentiated rates of integration were suggested.
Incluso se le dieron otros nombres; se comentó si se debía hablar de geometría variable o de ritmos diferenciados de integración.
We must have the wisdom to let them work at their own pace and accept variable geometry to a greater extent.
Hemos de ser lo suficientemente inteligentes como para dejarles trabajar a su ritmo y aceptar el análisis variable en mayor medida.
We must therefore break free from the rigid framework of the Community institutions and put variable geometry into direct action.
Es necesario, pues, salir del marco rígido de las instituciones comunitarias y aplicar directamente la geometría variable.
I am sorry because it is Mr Aznar who has undoubtedly been the architect of the first variable-geometry Presidency of the European Union.
Lo lamento porque sin duda ha sido él el artífice de la primera Presidencia de la Unión Europea de geometría variable.
It pays no attention to what should be the main principle, the free participation of countries and variable geometry of associations.
No presta atención a lo que debería ser el principal objetivo: la libre participación de países y una geometría variable de asociaciones.
We also need clearly to show that, as far as we are concerned, there is no ‘variable geometry’ version of international law.
También tenemos que demostrar claramente que, en lo que respecta a nosotros, no existe una versión de «geometría variable» del Derecho internacional.
We also need clearly to show that, as far as we are concerned, there is no ‘ variable geometry’ version of international law.
También tenemos que demostrar claramente que, en lo que respecta a nosotros, no existe una versión de« geometría variable» del Derecho internacional.