Translator


"geometría" in English

QUICK TRANSLATIONS
"geometría" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
geometría{feminine}
geometry{noun}
Esta área presenta más botones para modificar la geometría del objeto seleccionado.
This area provides additional buttons to change the geometry of the selected object.
Abundan palabras como subsidiaridad, geometría variable y comitología, y más del mismo tipo.
It is full of terms like subsidiarity, variable geometry, comitology and the like.
Este es el primer uso de este tipo de formato libre geometría geodésica en los Estados Unidos.
This is the first use of this type of free-form geodesic geometry in the United States.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "geometría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Según del ámbito de que se trate, la «geometría» podrá ser variable.
The result may be a multi-track system, depending on the areas in question.
Según del ámbito de que se trate, la« geometría» podrá ser variable.
The result may be a multi-track system, depending on the areas in question.
Señora Presidenta, los derechos del hombre y del ciudadano no son principios de geometría variable.
Madam President, human rights and citizens' rights are not principles that are infinitely variable.
El nuevo objeto se forma en la geometría inicial mediante el uso de operadores lógicos de conjuntos.
The new object comes into being due to the use of logical amount operators on the source geometries.
En este caso, parece que haya caído en el olvido y que su conciencia sea de geometría variable.
In this particular case, it seems to have sunk without trace and your conscience seems to change with the wind.
Incorpora la delicada simetría de los copos de nieve y la geometría de colores azules de la escarcha a tu escritorio.
Add the delicate symmetry of snowflakes and the ice-blue tracery of frost to your desktop.
Esto es lo que mi Grupo prefiere llamar, con mayor amplitud, cooperaciones diferenciadas o la geometría variable.
This is what my group prefers to call, using a broader term, differentiated co-operation or a multi-speed Europe.
Todavía sigue existiendo una capacidad de indignación de« geometría variable» que me escandaliza.
I shall now present at random some perhaps rather more critical points, and the prize awarded to the Ladies in White enables me to address them.
La iniciativa "Todo Menos Armas" fue adoptada sin consultar a los países ACP y las sanciones siguen siendo de geometría variable.
The 'Everything but Arms' initiative was undertaken without consulting the ACP countries and penalties are still random.
La iniciativa " Todo Menos Armas " fue adoptada sin consultar a los países ACP y las sanciones siguen siendo de geometría variable.
The 'Everything but Arms ' initiative was undertaken without consulting the ACP countries and penalties are still random.
Es necesario, al contrario, abrir las instituciones europeas al mundo moderno inventando una dinámica de la geometría variable que respete las naciones.
Instead, we must open the European institutions to the modern world by creating a flexible dynamic which respects nations.
En vista de la geometría variable que puede aplicarse en virtud del Título IV del Tratado, Noruega e Islandia, como Estados Schengen, participarán en este Reglamento.
It will have a staff of thirty and a budget, initially, of EUR six million in 2005 and EUR ten million in 2006.
En cambio, debería ser posible asociarla a una Europa de geometría variable, respetando tanto las soberanías como las fronteras nacionales.
On the other hand, it ought to be possible to associate it to a Europe with a flexible shape, respecting national sovereignty and national boundaries.
Cuando el objeto se convierte en contorno se tiene en cuenta la fuente y la geometría de las líneas junto con el estilo de línea y las puntas de flecha.
When converting to contour the object itself, and text if entered together with the lines, line styles and arrowheads will be taken into account.
La virtud no es una exigencia de geometría variable y corremos un riesgo político de la mayor gravedad al dar muestras de mayor indulgencia para con nosotros que para con los demás.
We cannot adopt a sliding scale for measuring correct behaviour, and we are taking a major political risk if we are more indulgent towards ourselves than towards others.
Una Europa de geometría variable es una Europa que respeta sus democracias nacionales, que se apoya en sus naciones, en sus patriotismos nacionales, en lugar de perseguirlos continuamente.
A flexible Europe, is a Europe which respects its national democracies, which relies on the support of its nations, its national patriotisms, instead of continually persecuting them.