Translator


"unprotected" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unprotected{adjective}
sin protección{adj. m/f}
Even one single unprotected spot – whether it is called Taiwan or something else – puts the world at risk.
Un solo lugar sin protección –se llame Taiwán o de otra forma– pone al mundo en peligro.
The uranium mines are often left in an unprotected condition and are a great danger to the surrounding environment.
Las minas de uranio se abandonan en muchos casos sin protección y representan un gran peligro para el medio ambiente circundante.
According to epidemiological studies, the vast majority of people are infected during unprotected sex with an infected person.
De acuerdo con diversos estudios epidemiológicos, la gran mayoría de las personas se infectan al mantener relaciones sexuales sin protección con una persona infectada.
In a free, unprotected market, they are doomed to disappear.
No obstante, en un mercado libre y desprotegido tienen sus días contados.
When you remove Internet security programs, your PC is unprotected.
Cuando hayas quitado los programas de seguridad de Internet que tengas instalados, tu equipo estará totalmente desprotegido.
The world is, in fact, unprotected.
El mundo está, de hecho, desprotegido.
protected{adjective}
protegido{adj. m}
"Yes" appears in the Protected column beside each file that is protected.
Si el archivo está protegido, se muestra "Sí" en la columna Protegido junto al archivo.
They are to be protected in the event of the insolvency of their insurance company.
Este debe ser protegido ante una eventual incapacidad de pago de su aseguradora.
With respect to cash fraud, the euro will be reasonably well-protected.
Respecto del fraude monetario, el euro estará bastante bien protegido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "protected":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unprotected" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The result is that the populations of the South are unprotected against pandemics.
El resultado es que las poblaciones del sur están desprotegidas frente a las pandemias.
There are still problems as regards minorities and unprotected groups as well.
Todavía existen, asimismo, problemas en lo que respecta a las minorías y los grupos desprotegidos.
I pointed out to him that the European shipbuilding industry is unprotected.
Yo le indiqué que la industria naval europea está desprotegida.
In a free, unprotected market, they are doomed to disappear.
No obstante, en un mercado libre y desprotegido tienen sus días contados.
Even one single unprotected spot – whether it is called Taiwan or something else – puts the world at risk.
Dejemos que los chinos y los no chinos se tomen esto en serio, ahora o en el futuro.
As a result, one of the 4 regions of Latvia - Latgale - remains one of the most unprotected.
Como resultado, una de las 4 regiones de Letonia -Latgale- sigue siendo una de las más desprotegidas.
Even one single unprotected spot – whether it is called Taiwan or something else – puts the world at risk.
Un solo lugar sin protección –se llame Taiwán o de otra forma– pone al mundo en peligro.
All randomised or quasi-randomised controlled trials comparing the use of hip protectors with an unprotected control group.
Quince ensayos incluidos contribuyeron con datos para esta revisión actualizada.
How, then, must cars be designed so that they cause as little harm as possible to unprotected road users?
¿Cómo deberían diseñarse los coches para que representen el menor peligro posible para los peatones indefensos?
When you remove Internet security programs, your computer is unprotected.
Cuando hayas quitado los programas de seguridad de Internet que tengas instalados, tu equipo se encuentra totalmente desprotegido.
When you remove Internet security programs, your PC is unprotected.
Cuando hayas quitado los programas de seguridad de Internet que tengas instalados, tu equipo estará totalmente desprotegido.
Ladies and gentlemen, we cannot allow groups such as women working in inshore fisheries to go unprotected.
Señorías, no podemos permitir que colectivos como el de las mujeres que trabajan en la pesca de bajura estén desprotegidos.
There are artists who live a life of work and poverty, unprotected by regulation and without being shown respect.
Hay artistas que llevan una vida de trabajo y pobreza, desprotegidos por la legislación y sin recibir ningún respeto.
When you remove your currently installed Internet security programs, your PC is in an unprotected state.
Cuando hayas quitado los programas de seguridad de Internet que tengas instalados, el equipo se encontrará totalmente desprotegido.
It is not enough to protest against countries that are unprotected by often dubious international alliances.
Los derechos humanos están consagrados en códigos: los tratados jurídicos valen para todos, y con mayor razón para los poderosos.
Shall we pretend not to know that civil rights are completely unprotected in that Euro-Afro-Asiatic region?
Creo que es el derecho legítimo del Parlamento y la obligación de la Comisión de hacerlo.
The world is, in fact, unprotected.
Las fronteras son extremadamente porosas.
The uranium mines are often left in an unprotected condition and are a great danger to the surrounding environment.
Las minas de uranio se abandonan en muchos casos sin protección y representan un gran peligro para el medio ambiente circundante.
Our citizens feel unprotected.
Nuestros ciudadanos se sienten desprotegidos.
The world is, in fact, unprotected.
El mundo está, de hecho, desprotegido.