Translator


"tradición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tradición" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tradición{feminine}
tradition{noun}
Por otra, hay una tradición continental corporativista y proteccionista.
On the other hand, there is a corporate and protectionist continental tradition.
Con sus recomendaciones, el Parlamento Europeo mantiene esta tradición.
Through its recommendations, the European Parliament is upholding this tradition.
Segundo, no hay tradición de grupos de productores en los nuevos Estados miembros.
Secondly, there is no tradition of producers' groups in the new Member States.
transfer{noun} [law]
Además, también hemos hecho hincapié en que las transferencias sean coherentes con las peticiones del país tercero y respeten las tradiciones pesqueras locales.
In addition, we have also emphasised that the transfers must be in accordance with the third country’s requests and that they respect the local fishing traditions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tradición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La tradición humanista cristiana nos mantendrá unidos, en lugar de separarnos.
Without Christianity, Europe would only have a brain, but its heart would be missing.
tradición— terminó su vida en Velehrad, en la Gran Moravia el año 885, sino
days at Velehrad in Greater Moravia in the year 885, but also of Cyril, whom
secular tradición cristiana, ya sea en los pueblos que han entrado, desde
and among peoples who have only recently entered the new dimension imparted to
Su tradición democrática es más antigua que la de 22 de los 27 Estados miembros de la UE.
It has a longer history of democracy than 22 of the 27 Member States of the EU.
Europa tiene una tradición humanitaria desde muy antiguo y ésta debe continuar existiendo.
Europe has always adopted a humanitarian stance, and it should stay that way.
Estos signos ya forman parte de la tradición de la celebración jubilar.
These signs have long been part of the traditional celebration of Jubilees.
Los entusiastas de la música folklórica estarán familiarizados con la tradición búlgara.
Fans of folk music will be familiar with a number of Bulgarian musicians.
Le insto a que recupere la tradición y se asegure de que esto no vuelva a suceder.
I urge you to revert to type and ensure we do not do this again.
¿Cómo podría ser de otro modo, dada nuestra propia tradición común de horrores y guerras civiles?
How could it be otherwise with our own shared heritage of horror and civil war?
Después de todo, sus países pertenecen por tradición a Europa.
Anyone who takes the European ideal to heart has looked forward to that moment.
particular de santificación y apostolado que va creando una tradición
particular style of sanctification and of apostolate, which creates its
bizantina, conviven también las antiguas Iglesias de tradición
also coexist the ancient Churches of the Alexandrian, Antiochene, Armenian and
Además, Praga es un destino europeo de congresos de gran belleza y tradición.
In addition to that, Prague is also a well-established and beautiful European congress destination.
La tradición establece que el vodka siempre se produce a partir de cereales.
Traditionally, vodka has always been manufactured from grain.
especialmente en los pueblos de tradición cristiana antigua, el
withstand, above all among people of long-standing Christian heritage, the
Si hoy interpelamos el Evangelio, no podemos separarlo de ese patrimonio de siglos, de esa tradición.
When we read the Gospel today, we cannot detach it from this centuries-long heritage.
escrutarse a la luz del Evangelio y de la gran Tradición.
committed herself to doing in order to re-examine herself in the light of the
. - (SV) Señor Presidente, la caza tiene una larga tradición en Europa.
on behalf of the IND/DEM Group. - (SV) Mr President, hunting is an old-established custom.
tradición de la Iglesia, vais a recibir el santo Bautismo durante esta
will receive Holy Baptism in the course of this holy Vigil.
la tradición, se renueva cada año en Navidad,aquí, en
is traditionally renewed every year at Christmas,here in St Peter's Square,