Translator


"tradicionalmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tradicionalmente" in English
tradicional{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Tradicionalmente, este apartado lo hemos agrupado con el gasto de la Comisión.
Traditionally we have lumped this together with the Commission expenditure.
jerarquía, tradicionalmente compuesta de obispos, sacerdotes y diáconos.
actualization of the hierarchy which traditionally consists of bishops,
Tradicionalmente, las solicitudes de asistencia técnica se han recibido de:
Requests for technical assistance traditionally have been received from:
folk{noun} (dancing)
Pasando al segundo punto, yo estoy muy preocupado por la decadencia de nuestra música tradicional.
My second point is this: I am deeply concerned about the decline in our folk music.
Quiero decirle, Sr. von Habsburg, que soy especialmente sensible a la mención que ha hecho de la música tradicional.
Mr von Habsburg, the folk music you mention is something I particularly care about.
Más bien, «la libertad es lo mejor que se puede buscar en el mundo entero», por citar una vieja canción sueca tradicional de la Edad Media.
Rather, ‘Freedom is the best thing that can be sought the whole world over’, to quote an old Swedish folk song from the Middle Ages.
tradicional{adjective masculine/feminine}
tradicional africana y la cultura africana, y practicar un discernimiento
Traditional Religion and culture, and the prudent exercise of discernment and
Ése no es el problema tradicional; nos encontramos suficientemente preparados.
That is not the traditional problem; we are sufficiently up to speed.
Estas explotaciones operan de modo tradicional y respetuoso con el medio ambiente.
These holdings operate in a traditional and environmentally-friendly manner.
Se hicieron búsquedas en las bases de datos de medicina tradicional y complementaria, usando términos para incluir todas las formas de artritis, combinados con medicina a base de hierbas.
Databases for mainstream and complementary medicine were searched using terms to include all forms of arthritis combined with herbal medicine.
Todo eso son hechos que tienen lugar en la Unión Europea y que son cometidos por personas consideradas miembros democráticos de los partidos democráticos tradicionales.
All these are facts, taking place in the European Union and committed by persons reputed to be democratic members of the mainstream democratic parties.
tradicional{adjective}
conventional{adj.} (traditional)
¿Una tradicional política intervencionista a la manera de Keynes para controlar la coyuntura?
Should a conventional interventionist economic policy à la Keynes be pursued to control the economy?
Estos son los elementos tradicionales que se utilizan parcial o totalmente.
These are the conventional components that are used either wholly or in part.
Los terroristas financian sus actividades por medios tradicionales y con crímenes convencionales.
Terrorists finance their activity by traditional means, and with conventional crimes.
customary{adj.} (traditional)
Trabajar para Cirque du Soleil hizo que Deborah abandonara sus formulas tradicionales.
Working with Cirque du Soleil called for a departure from Deborah’s customary way of working.
mañana, como es ya tradicional, se publicará el suplemento navideño
tomorrow, as has become customary, we will publish our Christmas supplement
Señor Presidente, Señorías, desgraciadamente, una vez más debemos abordar esta triste y ya tradicional cuestión.
Mr President, ladies and gentlemen, unfortunately we are having to deal with this sad and now customary matter once again.
old-fashioned{adj.} (traditional)
No les gustaba la expresión "rosado tradicional" exactamente por la razón que ha apuntado: que suena un tanto anticuada.
They did not like 'traditional rosé' exactly for the reason you said - that it was a bit old fashioned.
(SV) Con la atención puesta en la tradicional política de crecimiento, el informe está pasado de moda y desfasado.
(SV) With its focus on traditional growth policy, the report is old-fashioned and behind the times.
Todo el que lo desee puede adquirir una réplica electrónica cuyo aspecto es exactamente igual que el del barómetro tradicional.
Anyone who wants to can buy an electronic replica that looks exactly like an old-fashioned barometer.
old-line{adj.} [Amer.]
trad{adj.} [Brit.] [coll.]
jazz tradicional
trad jazz

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tradicional":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tradicionalmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Durante siglos, mi país ha sido tradicionalmente un productor y exportador de azúcar.
For many centuries my country had a tradition of sugar production and export.
El votante laborista escocés -tenido tradicionalmente por invariable- ha hablado.
The Scottish Labour voter - for so long taken for granted - has spoken.
Por este motivo, la historia, por ejemplo, ha sido tradicionalmente muy manipulada por el Estado.
These values are also based on the Hellenistic heritage and Roman law.
Es más que probable que en cada país se sigan tradicionalmente prácticas muy distintas.
Convention certainly differs from country to country.
Tradicionalmente, esta industria está vinculada a las regiones costeras.
Typically, this industry is linked to coastal regions.
Conozco el argumento que tradicionalmente se esgrime para limitar el ámbito de los tipos reducidos.
I know the argument usually put forward for restricting reduced rate eligibility - it is invariably the loss of revenue.
Esto tendrá repercusiones, incluso en países como Suecia que tradicionalmente son mucho más abiertos.
This is going to have a knock-on effect, even in countries such as Sweden which have a tradition of much more openness.
En la actualidad, importamos cantidades tradicionalmente grandes de productos que generan emisiones en otros países.
At present we import historically large quantities of products which generate emissions in other countries.
Ese país recibe tradicionalmente a muchos estudiantes extranjeros gracias a las becas Fulbright, por ejemplo.
That country has a long tradition of receiving foreign students, in the form, for example, of Fulbright scholarships.
bollo de pasas marcado con una cruz, que tradicionalmente se come el Viernes Santo
hot cross bun
Sin embargo, la turba es, al menos en Finlandia, una fuente de energía importante que se ha usado tradicionalmente y que se renueva lentamente.
However, it is important, at least in Finland, as a sustainably used, slowly renewable energy source.
Sin embargo, en el Reino Unido, tradicionalmente los residuos de restauración se procesaban en las granjas, lo que se suele llamar bazofia.
But historically in the UK, we carried out our processing of catering waste on farms - so-called pigswill.
En los países nórdicos se ha dado tradicionalmente por sentado que los ciudadanos saben leer y que existe a su disposición material que leer.
The tradition of reading in the Nordic countries is founded on being able to read, and deciding what to read.
Hay escasez de mujeres en todos los ámbitos laborales, especialmente en los considerados tradicionalmente masculinos.
The provision of suitable childcare facilities remains a key instrument in enabling women to enter the labour market and to stay there.
Es difícil trazar una frontera geográfica entre zonas que han venido siendo tradicionalmente territorio de grupos étnicos diferentes.
It is difficult to draw a geographical border between areas that are typically the territory of different ethnic groups.
A esto hay que añadir los problemas tradicionalmente característicos de la región, como la elevada tasa de suicidios.
For this reason I welcome the fact that the Commission has taken the first steps towards a Community strategy for improving mental health.
El tratamiento de primera línea ha sido tradicionalmente el tratamiento farmacológico, pero éste suele ser ineficaz.
Heavy menstrual bleeding (HMB) is a significant health problem in premenopausal women; it can reduce their quality of life and cause anaemia.
El Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural representa una gran oportunidad para las regiones tradicionalmente menos desarrolladas.
The European Agricultural Fund for Rural Development represents a great opportunity for historically underdeveloped regions.
Los mercados vitivinícolas son variados y, tradicionalmente, funcionan de forma diferente, al igual que la demanda del público en la UE.
Wine markets vary and, by tradition, function in different ways, and the desires and demands of the public in the EU also vary.
Desde que existen las cámaras fotográficas domésticas, las fotografías se han guardado tradicionalmente en cajas de zapatos, que solían acabar amontonadas en los armarios.
For as long as people have had cameras, they've stored photographs in shoeboxes and stuffed them in the closet.