Translator


"to testify" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
With the forthcoming signature of the EU-Chile framework agreement President Frei will testify to that.
Con la inminente firma del Acuerdo-marco UE-Chile, el Presidente Frei lo debe atestiguar.
As the President present will testify, this subject has never been broached within the Committee on the Rules.
Como el presidente presente puede atestiguar, nunca se trató este tema en el seno de la Comisión de Reglamento.
centres of persistent dissension testify.
universalmente, como lo atestiguan las llamas de persistentes conflictos.
Provided that professional secrecy applies, I welcome the obligation for officials to testify.
Siempre que se aplique el secreto profesional, me satisface la obligación de testificar de los funcionarios.
Former senior members of the KGB are willing to testify in such an investigation under the right circumstances.
Antiguos altos cargos del KGB están dispuestos a testificar en dicha investigación en circunstancias adecuadas.
Those victims who testified to our committee spoke of torture and other inhumane treatment.
Las víctimas que testificaron en nuestra comisión hablaron de tortura y otros tratos inhumanos.
dar fe {vb} [law]
I think everyone can testify that the way that vote took place was perfectly objective.
Creo que todo el mundo puede dar fe de que esa votación se desarrolló dentro de una perfecta objetividad.
I was able to meet with them very regularly and all of you can testify to their unstinting efforts.
Tuve la oportunidad de reunirme con ellas de forma regular y todos ustedes pueden dar fe de que no han escatimado esfuerzos.
I can testify to that myself, having been at various times to the Canary Islands.
Puedo dar fe de ello personalmente, porque he estado en las Islas Canarias en varias ocasiones e incluso he visitado las destilerías.
they are slated to testify next week
tienen que prestar declaración la semana próxima
deponer[deponiendo · depuesto] {v.i.} [law] (ante un tribunal)
to testify[testified · testified] {intransitive verb}
Today we have learnt that a former French Minister for Cooperation and Development will attend the trial to testify in his favour.
Hoy nos enteramos que un ex ministro francés de Cooperación declarará en su favor en este juicio.
the judge called on him to testify
el juez lo llamó a declarar
They must not, as happened in the case of one Croatian politician, be able to avoid testifying.
Hay que citar a testigos que tengan también que comparecer y no puedan sustraerse a declarar, tal como ha ocurrido con un político croata.
I can testify to this, Mr President, and wish to express our gratitude.
De esto, señor Presidente, doy testimonio y le expreso nuestro agradecimiento.
those believers who continue to testify that "hope is the secret of the
creyentes que continúan dando testimonio de que la « esperanza es el
Shrines testify that the vocation of life is not dissipation, frivolity or escape, but praise, peace and joy.
El santuario testimonia que la vocación de la vida no ha de ser disipación, aturdimiento o fuga, sino alabanza, paz y alegría.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to testify" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
kinds, and have testified and continue to testify, even at the cost of deep and
medio de dificultades de todo tipo y que, incluso a costa de profundos y
Anyone who has read the texts and placed them in context can testify to that.
Cualquiera que haya leído los textos y que los haya examinado en su contexto puede atestiguarlo.
We ourselves can testify to this: job losses are occurring daily.
Nosotros mismos podemos ser testigos de esto: cada día se destruye empleo.
Numerous witnesses testify that more than 200 000 people could be held in Korean forced labour camps.
Los prisioneros están sometidos a la tortura y viven en condiciones inconcebibles.
As an elected representative for the Loire-Atlantique region, unfortunately, I can testify to this.
Como representante de Loira-Atlántico, puedo, por desgracia, atestiguarlo.
Those of us who have spoken here can testify that the legislation in place has been inadequate.
Todos los que han participado hoy han comprobado que la legislación vigente no ha bastado.
The proposals we placed on the table testify to our commitment, our mandate and our ambition.
Las propuestas que presentamos prueban nuestro compromiso, nuestro mandato y nuestra ambición.
I can testify to this, Mr President, and wish to express our gratitude.
En cuanto a la vida política, esto está en las manos de otros.
Any one of my German colleagues would testify to that, and that is what I brought out again in the interview.
Cualquier colega alemán me lo confirmará y en la entrevista lo recordé de nuevo.
On the contrary, I, like Mr Blokland, have a stack of letters which testify that many do a great deal of good.
Por consiguiente, esta directiva es como recurrir a una maza para cascar una nuez.
responsibility as privileged witnesses, who can testify—both before
responsabilidad que se desprende, para ellos, de ser testigos
I think everyone can testify that the way that vote took place was perfectly objective.
Creo que todo el mundo puede dar fe de que esa votación se desarrolló dentro de una perfecta objetividad.
Two of my staff who are here can testify to that.
Dos personas de mi equipo, aquí presentes, pueden atestiguarlo.
My thanks also go to all the speakers, whose contributions testify to the importance of the subject of this evening’ s debate.
La Comisión Europea puede aceptar muchas de las enmiendas propuestas en el informe.
Let us therefore testify to the enormous efforts that these countries in Central and Eastern Europe have made.
Reconozcamos también los enormes esfuerzos que han realizados estos países de Europa Central y Oriental.
Numerous witnesses testify that more than 200000 people could be held in Korean forced labour camps.
Numerosos testigos han dicho que en los campos de trabajos forzados de Corea podría haber más de 200000 personas.
I think we can all testify to this.
Creo que todos nosotros somos testigos directos de dicha situación.
I was able to meet with them very regularly and all of you can testify to their unstinting efforts.
Tuve la oportunidad de reunirme con ellas de forma regular y todos ustedes pueden dar fe de que no han escatimado esfuerzos.
The many amendments tabled here and in committee testify to the topic's capacity to engage our emotions.
Las numerosas enmiendas presentadas aquí y en la comisión demuestran que esta cuestión despierta nuestros sentimientos.
My thanks also go to all the speakers, whose contributions testify to the importance of the subject of this evening’s debate.
Gracias también a todos los oradores, que han demostrado la importancia del tema del debate de esta tarde.