Translator


"to slap on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to slap on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to slap on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is not merely a slap in the face, it is worse than ridiculous: it is shameful!
Es solamente una hoja de parra. Ni siquiera es ridículo sino vergonzoso.
This is a slap in the face for every voter and a slap in the face for Europe's credibility.
Esto es una bofetada a los votantes y una bofetada a la credibilidad de Europa.
Imposing such views is a slap in the face for cohesion in the European Union.
Imponer dichos puntos de vista supone un duro revés para la cohesión en la Unión Europea.
It will be a slap in the face for them if you were to regard them as 'over-compensated' .
Sería para ellas un insulto si en estos casos hablase de un exceso de compensación.
It will be a slap in the face for them if you were to regard them as 'over-compensated '.
Sería para ellas un insulto si en estos casos hablase de un exceso de compensación.
You can glean from your own report of 2004 that you get a resounding slap in the face there.
Puede verlo en su propio informe de 2004, donde se le propina una buena bofetada.
It is a slap in the face for all our young people who want to build a future for themselves.
Es una bofetada en la cara de todos nuestros jóvenes que quieren labrarse un futuro.
They have just received a big slap in the face from the European Parliament.
Acaban de recibir un grave desaire por parte del Parlamento Europeo.
This is a singular slap in the face for the European Parliament and the European Union.
Esta es una singular ofensa al Parlamento Europeo y la Unión Europea.
This is a huge slap in the face for those who do not believe in democracy.
Constituye un revés inmenso para quienes no creen en la democracia.
Surely that is a slap in the face for those EU partners?
Seguramente es un tortazo en la cara de los socios de la Unión Europea.
This is a slap in the face for the applicant countries which the Green Group cannot accept.
Es una especie de agravio a los países solicitantes que el Partido del Medio Ambiente no puede tolerar.
The most recent decision by the ECOFIN Council is a slap in the face for European citizens.
La última decisión del Consejo de Economía y Finanzas constituye una bofetada a los ciudadanos europeos.
I experience this as a slap in the face of the Commission and Parliament.
Es una bofetada para la Comisión y el Parlamento.
I am going to give you a pat on the back, too, but I am also going to give you a slap on the wrists.
Yo voy a darle igualmente una palmadita en la espalda, pero también voy a darle un tirón de orejas.
They are a slap on the wrist for the European Parliament.
Constituyen un palmetazo en los nudillos al Parlamento Europeo.
We can all, at times, excuse an occasional argument or even an accidental slap that might be given.
Todos podemos, en ocasiones, excusar una disputa ocasional o incluso una bofetada accidental que se pueda dar.
If that happened, it would be a slap in the face for all the European citizens who are so enthusiastic today.
De ser así, constituiría una bofetada a todos los ciudadanos europeos que se muestran hoy tan entusiastas.
This new legislation is a slap in the face for the governments and peoples of the ten new Member States.
Esta nueva legislación es una bofetada para los gobiernos y los ciudadanos de los diez nuevos Estados miembros.
Such statements are a slap in the face for the hundreds of thousands of workers in financial difficulty.
Tales declaraciones son una bofetada para cientos de miles de trabajadores que atraviesan dificultades financieras.