Translator


"to seek asylum" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to seek asylum" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to seek asylum" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to seek asylum" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Some LTTE militants may even try to seek asylum within the European Union.
Algunos de los militantes del TLET podrían incluso buscar asilo dentro de la Unión Europea.
We should never condemn people who are forced to seek asylum or refugee status.
Nunca deberíamos condenar a personas que están obligadas a buscar asilo o el estatus de refugiado.
This also relates to the fact that the right to seek asylum should be fully respected.
Esto también implica que sea respetado íntegramente el derecho a solicitar el asilo político.
All human beings are entitled to seek asylum within the EU.
Todos los seres humanos tienen derecho a buscar asilo dentro de la UE.
In other words, a criminal who commits an offence in a Member State can seek asylum in Russia.
En otras palabras, un delincuente que cometa un delito en un Estado miembro puede solicitar asilo en Rusia.
No countries can argue their way out of responsibility when refugees seek asylum on their territory.
Ningún país puede eximirse de esta responsabilidad.
MrLitvinenko’s exposure of illegal FSB activities forced him to seek political asylum abroad.
El señorLitvinenko reveló las actividades ilegales del FSB, lo que le obligó a buscar asilo político fuera de su país.
Mr Litvinenko’ s exposure of illegal FSB activities forced him to seek political asylum abroad.
El señor Litvinenko reveló las actividades ilegales del FSB, lo que le obligó a buscar asilo político fuera de su país.
Furthermore, as long as people actually seek asylum in specific countries, any such harmonisation is very hard to justify.
En tanto de hecho se solicite asilo en una nación determinada, la armonización carecerá de sentido.
Extradition implicitly jeopardises the right of every individual to seek asylum when their life is threatened.
La extradición pone en peligro de forma implícita el derecho de cada individuo de buscar asilo cuando su vida está amenazada.
Surely the introduction of administrative police at the points of entry from third countries is a negation of the right to seek asylum?
¿No representa la policía administrativa instalada en los puntos de paso en terceros países una negación del derecho de solicitar asilo?
The texts concerned are not aimed at preventing potential refugees from exercising their right to seek asylum on Union territory.
Los textos pertinentes no tienen como finalidad impedir que los refugiados potenciales ejerzan su derecho a pedir asilo en el territorio de la Unión.
Above all, however, this massive influx of refugees quite plainly raises the question of the right to seek asylum on European soil today.
Pero sobre todo, esta llegada masiva de refugiados plantea sin rodeos la cuestión del derecho a la búsqueda de asilo en suelo europeo actualmente.
Any returning of people whose situation is irregular must fully respect their human rights and comply with international conventions, including the right to seek asylum.
Por ello, debe concederse una verdadera ayuda al retorno a fin de asumir una plena reintegración social y económica.
Some essential fundamental principles were also reaffirmed such as the right to seek asylum and the fight to combat racism and discrimination.
Así mismo, se han reconfirmado puntos de partida esenciales tales como el derecho de solicitar asilo y la lucha contra el racismo y la discriminación.
However, it is important that such temporary protection, which applies for two years at the most, should not constitute a threat to the right to seek asylum.
Sin embargo, es importante que esta protección temporal, que se extiende por un máximo de dos años, no signifique que se amenace el derecho a solicitar asilo.
As a result, the right to seek asylum may be undermined, especially since refugees often have difficulty obtaining passports and visas.
La consecuencia puede ser que el derecho a solicitar asilo pierda su contenido, tomando en cuenta, especialmente, las dificultades de los refugiados para conseguir pasaportes y visados.
It takes full account of human and fundamental rights, including the Geneva Convention on Refugees and the right to seek asylum in the European Union.
Tiene plenamente en cuenta los derechos humanos y fundamentales, entre ellos el Convenio de Ginebra sobre los Refugiados y el derecho a solicitar asilo en la Unión Europea.
The protocol's single article is formulated so as to limit the ability of EU citizens to seek asylum in another Member State to four specific situations.
El Artículo único del protocolo está formulado de modo que reduce las posibilidades de los ciudadanos de solicitar asilo en otro Estado miembro a cuatro casos específicos.
In fact, this article should establish the procedure for dealing with displaced persons who, besides receiving temporary humanitarian protection, seek asylum.
En realidad, este artículo debe establecer qué es lo que se hace con las personas desplazadas que, además de recibir una protección temporal humanitaria, solicitan asilo.