Translator


"pose" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"pose" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pose{noun}
pose{f}
Choose everyone’s best pose from several different shots, and Photo Fuse will merge them together into the perfect group photo.
Elige la mejor pose de cada uno a partir de varias fotos y la Fusión de fotos las combinará en la foto de grupo perfecta.
Until now, the attitude has been that there must firstly be an acknowledgement of the risks posed by substances and that action is not taken until the damage has been done.
Hasta ahora la postura ha sido que primero se reconozca la peligrosidad de las sustancias y que se intervenga una vez producido el daño.
The Council takes a very serious view of illegal movements of waste and the risk which they pose to the immediate environment and people's health.
El Consejo adopta una postura muy seria respecto a los movimientos ilegales de residuos y el riesgo que plantean para el entorno inmediato y la salud de las personas.
The Commission's approach is to identify articles containing the dangerous substances that have clearly been shown on the basis of sufficient data to pose risks.
La postura de la Comisión es identificar los artículos que contienen sustancias peligrosas que se ha demostrado claramente, sobre la base de datos suficientes, que acarrean riesgos.
pose{f}
Choose everyone’s best pose from several different shots, and Photo Fuse will merge them together into the perfect group photo.
Elige la mejor pose de cada uno a partir de varias fotos y la Fusión de fotos las combinará en la foto de grupo perfecta.
to pose nude
posar desnudo
Among the thirty worshippers, there were some 10 women who were forced first to undress and then to pose naked.
Entre los treinta fieles sorprendidos por la redada, había unas diez mujeres que fueron obligadas primero a desnudarse y luego a posar desnudas.
Choose everyone’s best pose from several different shots, and Photo Fuse will merge them together into the perfect group photo.
Elige la mejor pose de cada uno a partir de varias fotos y la Fusión de fotos las combinará en la foto de grupo perfecta.
As Amendment 464 only proposes to place funds in the reserve, it definitely cannot pose a problem of exceeding the limits.
Puesto que la enmienda 464 solo propone colocar fondos en la reserva, sin duda no puede plantear un problema de superación de los límites.
entrañar[entrañando · entrañado] {v.t.} (problema, dificultad)
I would also draw Parliament's attention to the risks that this would pose in the long run.
Asimismo, me gustaría llamar la atención del Parlamento respecto a los riesgos que ello puede entrañar a la larga.
Waste on the green list is waste whose transfer is generally not considered to pose any risk to the environment.
Los residuos incluidos en la lista verde son residuos cuyo traslado en general no se considera que entrañe riesgos para el medio ambiente.
I find that this attitude poses a risk, and a serious one at that, to the values on which our society is based.
Me parece que esta actitud entraña un riesgo, y serio, para eso, para los valores en los que se basa nuestra sociedad.
to pose[posed · posed] {transitive verb}
It is the ways in which they may be interpreted that could pose a problem.
Es su interpretación la que puede plantear un problema en un momento o en otro.
The freeing up of cabotage should not really pose any problems either.
La liberalización del cabotaje tampoco debería plantear ningún problema.
With this in mind, I should like to pose the following question.
Teniendo esto presente, me gustaría plantear la siguiente pregunta.
However, these changes should not pose a threat to the toy manufacturers' position in the European market.
No obstante, estos cambios no deberían representar una amenaza para la posición de los fabricantes en el mercado europeo.
Mauritania does not currently pose a problem for us in this context.
En estos momentos, Mauritania no representa ningún problema para nosotros en este contexto.
These pose very real obstacles to freedom of movement.
Todo ello representa auténticos obstáculos a la libertad de circulación.
pose{feminine}
pose(also: postura)
attitude{noun} [form.] (posture)
pose(also: postura)
pose{noun} (position of body)
Elige la mejor pose de cada uno a partir de varias fotos y la Fusión de fotos las combinará en la foto de grupo perfecta.
Choose everyone’s best pose from several different shots, and Photo Fuse will merge them together into the perfect group photo.
pose{noun} (assumed manner)
Elige la mejor pose de cada uno a partir de varias fotos y la Fusión de fotos las combinará en la foto de grupo perfecta.
Choose everyone’s best pose from several different shots, and Photo Fuse will merge them together into the perfect group photo.
posture{noun} (intentional)
Resulta fácil adoptar poses.
Posturing is easy.
Todo esto muestra que todas estas poses y egoísmos nacionales nos han impedido alcanzar un progreso decisivo en materia de guerra y paz.
All this shows that national posturing and egoism have prevented us from making really decisive progress in matters of war and peace.
Una agencia de prensa ha informado de que muchos periódicos no podían recordar un ejemplo más inútil y superficial de poses intrascendentes.
One press agency reported that many papers could not recall a more useless and shallow example of posturing with no outcome.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pose" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I must pose the question: are we ordering our business in a correct fashion?
Tengo que hacer esta pregunta:¿estamos haciendo nuestra tarea en el orden debido?
I therefore pose the question: is all this to be thwarted by the Irish 'no'?
Por consiguiente, pregunto: ¿van a poner fin a todo esto los irlandeses con su "no"?
The G20 intends to regulate only speculative funds that pose a systemic risk.
El G20 pretende regular solo los fondos especulativos que suponen un riesgo sistémico.
These people are not responsible for civil disorder and do not pose a threat to others.
Esas personas no provocan desórdenes públicos y no son una amenaza para nadie.
A delay in this process would pose a threat to the environment and human health.
Un retraso en este proceso supondría una amenaza para el medio ambiente y la salud humana.
Mrs Parvanova, can you please pose your question as briefly as possible?
Y, señora Parvanova, ¿puede usted, lo más brevemente posible, formular su pregunta?
The threat biological weapons pose requires an appropriate multilateral response.
La amenaza que constituyen las armas biológicas exige una respuesta multilateral apropiada.
I fear that part of this directive could even pose a threat to our security.
Temo que parte de esta directiva pueda suponer incluso una amenaza para nuestra seguridad.
It leads us to ban active substances which do not pose any problem at all in practice.
Nos lleva a prohibir sustancias activas que, en la práctica, no presentan riesgo alguno.
change in ways of acting pose many challenges to the Church which are
hechos a la Iglesia por los cambios profundos del actuar humano son múltiples
However, two points in my fellow Member' s report pose a problem for me.
Sin embargo, veo problemas en dos de los puntos del informe de mi colega.
However, two points in my fellow Member's report pose a problem for me.
Sin embargo, veo problemas en dos de los puntos del informe de mi colega.
On the other hand, the two Amendments relating to duration could pose some difficulties.
Por otro lado, las dos enmiendas relativas a la duración podrían presentar dificultades.
Neurodegenerative diseases pose a major health problem in Europe.
Las enfermedades neurodegenerativas suponen el mayor problema sanitario de Europa.
However, ActiveX can also pose security risks and slow down your computer.
No obstante, ActiveX también puede suponer riesgos para la seguridad y ralentizar el equipo.
Every one of them could pose a threat to global health security.
Cada uno de ellos podría ser una amenaza para la seguridad de la salud mundial.
However, all these numerous projects pose a problem at the moment.
Sin embargo, todos esos numerosos proyectos suponen ahora mismo un problema.
To conclude, I should like to pose a question to Commissioner Kiprianou.
Para terminar, quisiera formular una pregunta al Comisario Kiprianou.
(PL) Mr President, Commissioner, rapporteur, allow me to pose the following question.
(PL) Señor Presidente, señor Comisario, señor Martin, permítanme formular la siguiente pregunta.
This would pose a threat to the stability of economic relations.
Eso supondría una amenaza para la estabilidad de las relaciones económicas.