Translator


"to interfere in" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to interfere in" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
interferir{v.t.} (obstaculizar)
Firstly, the European Parliament intends to interfere in the affairs of others.
En primer lugar, el Parlamento Europeo pretende interferir en los asuntos de otros.
It is certainly not for the European Union to interfere in Lebanese internal affairs.
La Unión Europea ciertamente no debe interferir en los asuntos interiores del Líbano.
We do not have the right to interfere with the Hungarian constitution.
Nosotros no tenemos derecho a interferir en la Constitución húngara.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to interfere in" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to interfere in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They must not interfere with or undermine the independence of the central bank.
No deben obstaculizar ni poner en peligro la independencia del Banco Central.
In this tragedy, Mr President, there is no question as to our right to interfere.
No se trata, señor Presidente, en esta tragedia del derecho de injerencia.
I repeat: that would not interfere with the issues of competence and subsidiarity.
Repito: eso no afectaría a los principios de competencia y subsidiariedad.
But Parliament did not interfere with the area involving monetary union.
Pero el Parlamento no abordó el grupo de cuestiones sobre la Unión Monetaria.
Let us not interfere from the European level because I do not believe we need it.
En este sentido, no considero necesario una intervención comunitaria.
Being someone’s guest does not give you the right to interfere in their business.
Ser el huésped de alguien no da derecho a inmiscuirse en sus asuntos.
Therefore, the Council cannot interfere in the decision-making of the authorities.
Y, por eso, el Consejo no puede injerirse en la adopción de decisiones de las autoridades.
I do not think that the EU should interfere in the matter of where Turkey has embassies.
Pienso que la UE no debe inmiscuirse en dónde mantiene Turquía embajadores.
It was certainly not our intention to interfere with private consumption.
Pueden estar seguros de que nuestra intención no era ingerirnos en el consumo privado.
It is therefore not our responsibility in the EU to interfere in this issue.
Por tanto, no es responsabilidad de la UE intervenir en esta cuestión.
(FR) Mr Heaton-Harris, I do not wish to interfere in the affairs of the UK.
(FR) No quisiera inmiscuirme en asuntos internos de su país, Señoría.
We cannot interfere with the sacrosanct organisation of the Member States.
No podemos entrar en la sagrada organización de los Estados miembros.
They come to their own individual solutions, and in that we must not interfere.
Huelga decir que el Gobierno federal todavía en funciones en Alemania ha dado su consentimiento.
There was no need for any separate bureaucratic state bodies to interfere.
No era necesario que ningún órgano estatal burocrático interviniese.
They come to their own individual solutions, and in that we must not interfere.
Encuentran sus propias soluciones, y no debemos inmiscuirnos.
Otherwise, we interfere both with safety and free competition in the internal market.
En caso contrario, dañaremos tanto la seguridad como la libre competencia del mercado interior.
I regret the attempt to cling on to quotas and to interfere with trade in that way.
Lamento el intento de aferrarse a los contingentes y de entrometerse en el comercio de este modo.
Alternatively, we could engage in a debate on the duty, or right, to interfere.
Alternativamente podríamos abrir un debate entre nosotros sobre el deber o el derecho de ingerencia.
It would be inappropriate for the EU to interfere in the democratic process in a third country.
Sería inadecuado que la UE se inmiscuyera en el proceso democrático de un tercer país.
We do not want to interfere in the general debate on commitology.
Queremos concentrarnos en la aplicación práctica de la actual directiva.