Translator


"to enact" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to enact" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to enact[enacted · enacted] {transitive verb}
It is not enough to enact laws and sanction cooperation agreements.
En este ámbito no basta con promulgar leyes y aprobar acuerdos de cooperación.
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations.
Sólo entonces podremos promulgar reglamentos justos y adecuados.
No Member State may enact laws that contradict these documents.
Ningún Estado miembro puede promulgar leyes que vayan en contra de estos documentos.
§2 The General Chapter is competent to enact, change, derogate from, complete and abrogate the General Statutes.36
§2 Compete al Capítulo general dictar, modificar, derogar, completar y abrogar los Estatutos generales.36
That would be a very serious matter because we have never done anything here but enact competition rules and methods for controlling them.
Se trata de una cuestión seria, porque nosotros nunca hemos hecho más que dictar las normas de la competencia y los métodos para controlarlas.
We want to enact laws on behalf of public opinion but also in contact with that opinion and with the media which should bring us closer to the public.
Queremos dictar leyes en nombre de la opinión pública, manteniendo el contacto con esa opinión pública y con los medios de comunicación que deben acercarnos a ella.
It is not enough to enact laws and sanction cooperation agreements.
En este ámbito no basta con promulgar leyes y aprobar acuerdos de cooperación.
Its leaders must enact reforms that put an end to the continual violations of human rights.
Sus líderes deben aprobar reformas que pongan fin a las continuas violaciones de los derechos humanos.
It obviously makes no sense to enact a regulation that is only relevant to international passengers.
Sin duda no tiene ningún sentido aprobar una normativa que solo sea aplicable a los viajeros internacionales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to enact" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But I believe it is going too far to enact European legislation in this area.
Sin embargo, me parece excesiva la adopción de legislación en el ámbito europeo.
The national governments have refused up until now to enact the proposal.
Hasta la fecha, los Gobiernos han venido negándose a elevar a ley la referida proposición.
We can enact the sort of law that is imposed on us neither by the Commission nor the Council.
Algunas personas también la han usado de forma injustificada para sembrar la ansiedad.
It is up to the Member States to enact the right sort of regulations.
En primer lugar, la Unión Europea no tiene un sistema de protección de las minorías nacionales.
Capacity to enact what has been agreed is a key factor.
La capacidad para poner en práctica lo que se ha acordado es un factor clave.
If we are to enact that then we have to look at the financial security systems behind it.
Si queremos que entre en vigor tenemos que echar un vistazo a los sistemas de seguridad financiera subyacentes.
Now is also our last chance to enact the tobacco advertising ban.
Además, éste es también el último momento para legislar en materia de prohibición de la publicidad del tabaco.
Surely it is for Us to collect it and to recite (or enact) it.
pues, ciertamente, Nos corresponde a Nosotros recogerlo [en tu corazón,] y hacer que sea recitado [como es debido].
It is never easy to broker an agreement and that is why it is taking time to enact a new European treaty.
Nunca resulta fácil alcanzar un acuerdo, y por esta razón estamos tardando en adoptar un nuevo Tratado europeo.
I would have liked us to have granted right of action to those regions that possess the right to enact legislation.
Me habría gustado que hubiéramos concedido a las regiones con capacidad legislativa un derecho de recurso.
Moreover, it is for each Member State to enact such prohibitions, according to the principle of subsidiarity.
Además, corresponde a cada Estado miembro establecer dichas prohibiciones, en aplicación del principio de subsidiariedad.
Let us also do our work: let us enact laws that last.
Deseo hacer unos pocos comentarios.
But it is a further recognition that the EU is well placed to enact measures to protect the health of its citizens.
Pero es un reconocimiento más de que la UE está en condiciones de implantar medidas para proteger la salud de sus ciudadanos.
At the same time, the European Union must ask the North Korean government what type of reforms it intends to enact and when.
Paralelamente, la Unión debe preguntar al Gobierno coreano qué tipo de reformas piensa aplicar y dentro de qué plazos.
I think it is possible to enact legislation at European level to safeguard the value of pensions and beneficiaries' entitlements.
Creo que es posible regular la estabilidad de las pensiones y los derechos de los titulares de las pensiones en el ámbito europeo.
I think it is possible to enact legislation at European level to safeguard the value of pensions and beneficiaries ' entitlements.
Creo que es posible regular la estabilidad de las pensiones y los derechos de los titulares de las pensiones en el ámbito europeo.
We are working closely with the next presiding country, France, to ensure that everything is ready in time to enact the Treaty.
Estamos trabajando muy estrechamente con el próximo país que ostentará la Presidencia, Francia, para garantizar que todo esté a punto para la promulgación del Tratado.
That is why it is important that we enact this legislation, to ensure money laundering does not take place within the EU financial systems.
Por ello es importante que pongamos en vigor esta legislación, para garantizar que en los sistemas financieros de la UE no se realiza blanqueo de capitales.
We really are talking about very long transition periods if we start to enact laws now that will not come into force until the year 2008.
Estamos hablando de unos períodos de transición verdaderamente largos si nos ponemos ahora a establecer restricciones que no entrarán en vigor hasta el ao 2008.
The changed language in the new Commission proposal at last allows the Member States to enact their own supplementary regulations at national level.
La enmienda oral en la nueva propuesta de la Comisión permite a los Estados miembros finalmente adoptar regulaciones suplementarias nacionales propias.