Translator


"to be prolonged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be prolonged" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be prolonged" in Spanish
Benoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be prolonged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All used an SSRI and prolonged exposure or a cognitive behavioural intervention.
Todos usaron un ISRS y exposición prolongada o una intervención cognitivo-conductual.
Remember too that the quality of the meat does not improve with prolonged fattening.
Todos estos son motivos que, en mi opinión, justifican que intervengamos ahora.
When we are divided, we are weakened, and the suffering of the oppressed is prolonged.
Si nos dividimos, nos debilitamos y se prolongan los sufrimientos de los oprimidos.
Also after prolonged standing or sitting it can cause heavy discomfort.
También puede causar mucho malestar después de un largo período sentado o parado.
prolonged suffering, that the principle of communion with the Successor of
prolongados sufrimientos, han testimoniado y siguen testimoniando que ningún
That prolonged litany of negligences and errors has damaged the image of this institution.
Esa larga letanía de negligencias y errores ha dañado la imagen de esta institución.
I think it is right for the debate on the future of Europe to be prolonged.
Me parece bien que se prolongue el debate sobre el futuro de Europa.
This strategy will allow the life expectancy of European citizens to be prolonged further.
Esta estrategia permitirá ampliar más la expectativa de vida de los ciudadanos europeos.
The Kurdish tragedy is one of the most striking and prolonged examples.
El drama kurdo es uno de los ejemplos más reprobables e interminables.
Ladies and gentlemen, we have prolonged our session of one-minute speeches by 15 minutes.
Sus Señorías, la sesión de intervenciones de un minuto ha superado su tiempo en 15 minutos.
Prolonged, non-specific cough is common in childhood and is treated with a variety of therapies.
La tos prolongada inespecífica es frecuente en la niñez y el tratamiento es variado.
Moreover, the mothers of such infants have more prolonged lactational amenorrhea.
Por otra parte, las madres de dichos lactantes tienen una amenorrea de la lactancia más prolongada.
The risk of an extremely costly, prolonged conflict is clear.
El riesgo de que el conflicto sea extremadamente costoso y prolongado es claro.
(The Members of the House stand up and there is prolonged applause)
(La Asamblea, puesta en pie, dedica un prolongado aplauso a la oradora)
First Study of Dispersants in Gulf Spill Suggests a Prolonged Deepwater Fate.
Primero estudio de dispersantes en el vertido del Golfo sugiere un destino bajo el agua que durará.
They pay a very heavy price each day that negotiations are prolonged.
Pagan un precio elevado cada día que se prolongan las negociaciones.
The trials all used SSRIs and prolonged exposure or a cognitive behavioural intervention.
Todos los ensayos usaron ISRS y exposición prolongada o una intervención cognitivo-conductual.
so marked by the love stirred up in her by her loving, prolonged gazing upon
marcados por el amor que en ella suscitó el mirar ardorosa y
And, thirdly, it has suffered enormously from the prolonged conflict over Nagorno-Karabakh.
Y en tercer lugar, todos estamos al tanto de la pugna que persiste en torno a Nagorno-Karabaj.
Ladies and gentlemen, this is the second stage of a prolonged process.
Señorías, se trata de la segunda etapa de un proceso prolongado.