Translator


"to be negligent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be negligent" in Spanish

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be negligent" in Spanish
Benoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be negligent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Social Fund has to pay for this negligent state of affairs.
El Fondo Social Europeo tiene que pagar por esta situación de negligencia.
A few years ago, certain negligent airlines were the victims of a series of disasters.
Hace unos años, algunas compañías aéreas negligentes fueron víctimas de una serie negra.
The committee has demonstrated the negligent conduct of the United Kingdom.
La Comisión ha demostrado »la conducta negligente del Reino Unido» .
The committee has demonstrated the negligent conduct of the United Kingdom.
La Comisión ha demostrado» la conducta negligente del Reino Unido».
The Court, for example, did not name Member States that were negligent.
Por ejemplo, el Tribunal no ha mencionado por su nombre a los Estados miembros negligentes.
In this case, the operator will be held liable only if he is at fault or negligent.
En este caso, el operador sólo será responsable si ha cometido una falta o ha incurrido en negligencia.
Politicians and administrators were to a certain degree tolerant and to a very large degree negligent.
Cierta tolerancia e indolencia se habían apoderado de nuestros políticos y dirigentes.
The least that one can say about Wathelet is that he was incompetent, negligent and irresponsible.
Lo menos que se debe decir de Wathelet es que ha sido incompetente, negligente e irresponsable.
Is the reason for this extreme delay purely technical politics, or even negligent indifference?
¿Es la razón de este enorme retraso puramente técnica o se debe quizá a una indiferencia negligente?
However, there is no such thing as negligent fraud or negligent theft.
Sin embargo, no existe un fraude por negligencia ni tampoco el robo por negligencia, ni nada que se le parezca.
However, let us not undermine this industry's capacity for recovery by being lax and negligent.
No obstante, no socavemos la capacidad de recuperación de esta industria con nuestra laxitud y negligencia.
We believe that it would be extremely negligent not to take certain control mechanisms into consideration.
Creemos que sería extremadamente negligente no considerar unos mecanismos de control específicos.
Millions of jobs and a still promising industrial sector are being sacrificed by a negligent EU policy.
Como consecuencia, los trabajadores europeos se quedan en el paro en una situación en que todos pierden.
The wilful and negligent handling of food and feed must not be punished with trivial penalties.
La manipulación deliberada y negligente de alimentos y piensos no debe ser castigada con sanciones insignificantes.
So far we have been very negligent in this area and we have allowed terrorism to flourish here.
Pues hasta hoy hemos mantenido una actitud muy despreocupada en esta cuestión y hemos dejado que el terrorismo prosperase.
she was negligent about informing the authorities
faltó a su deber de informar a las autoridades
We have been negligent.
No quiero echar aquí las culpas a nadie de modo personal sino que nosotros mismos debemos darnos golpes de pecho.
Was it just the previous Dutch Government that was so negligent, or has the same thing happened in other Member States?
Esta negligencia del anterior Gobierno holandés¿afecta sólo a los Países Bajos o también a otros Estados miembros?
Was it just the previous Dutch Government that was so negligent, or has the same thing happened in other Member States?
Esta negligencia del anterior Gobierno holandés ¿afecta sólo a los Países Bajos o también a otros Estados miembros?
Europe has been irresponsibly negligent with regard to this matter, and we must drop this approach without further delay.
Europa ha sido una irresponsable en lo que respecta a esta cuestión y debemos cambiar el enfoque sin más tardanza.