Translator


"tierras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tierras" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tierras{feminine}
holdings{noun} (land)
shores{noun} [poet.] (country)
Tenemos que ser más creativos para aprovechar nuestra experiencia y utilizarla más allá de nuestras tierras.
We need to be more imaginative in drawing on our experience and using it beyond our shores.
en estas tierras
on these shores
tierra{feminine}
earth{noun}
y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe!
And the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing.
Ninguna persona sobre la Tierra –ningún terrorista, nadie– debe vivir sin derechos.
No one on this earth – no terrorist, no one – should be without rights.
Ninguna persona sobre la Tierra – ningún terrorista, nadie– debe vivir sin derechos.
No one on this earth – no terrorist, no one – should be without rights.
land{noun}
– Señor Presidente, Zimbabue es tierra de tragedia y es tierra de tiranía.
Mr President, Zimbabwe is a land of tragedy and a land of tyranny.
No quieren la Tierra Prometida; solo quieren recuperar la soberanía de su tierra.
They are not looking for the promised land, but simply wish to regain sovereignty over their land.
Una hectárea de tierra en los Países Bajos cuesta 30 veces más que la tierra agrícola polaca.
One hectare of land in the Netherlands costs 30 times as much as Polish agricultural land.
ground{noun}
Se habla continuamente de que eventualmente se pueden emplear tropas de tierra.
People keep saying that ground troops could perhaps be deployed.
Los elementos de tierras raras son, por supuesto, raros en el mercado, pero no en la tierra.
Rare earth elements are, of course, rare on the market, but not in the ground.
El tercer pilar son los servicios de asistencia en tierra, que deben ser eficaces y productivos.
The third concerns ground handling services, which must be effective and productive.
tierra(also: suelo)
soil{noun}
bendecido esta tierra con la sangre de los mártires y el don de
He has blessed this soil with the blood of martyrs and the gift of innumerable
recursos, para que pudiera tener lugar esta beatificación en tierra
Beatification might take place on Nigerian soil.
el desarrollo de esa primera plantatio Ecclesiae en tierra china.
plantatio Ecclesiae on Chinese soil.
dirt{noun} [Amer.] (earth, soil)
no juegues con la tierra, que te vas a manchar
don't play in the dirt, you'll get filthy
tierra(also: suelo)
sod{noun} (ground)
dust{noun} (on ground)
y dejará la tierra llana y lisa,
They will ask you about the mountains; say, "My Lord will break them into scattered dust,.
¡Ojalá fuera tierra!
Would that I were dust!
escarbaban en la tierra buscando las monedas
they were scrabbling in the dust for the coins

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tierras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Antiguamente, la diferencia de clase se tasaba en términos de tierras o dinero.
Class differences used to depend on the amount of property or money owned.
Las tierras circundantes son áreas rurales con cultivos y pastos con pocas PYMES.
The hinterland is rural, arable farmland and pasture, without many SMEs.
Eso dará a los residentes de las tierras bajas cierta sensación de seguridad.
This will give the residents of the lowlands a basic sense of security.
Deben enjuiciarse ante el trasfondo de la propuesta sobre la tasa de retiradas de tierras.
They should be judged in the context of the proposal concerning the set-aside rate.
Las desproporciones regionales entre las zonas montañosas y las tierras bajas son evidentes.
Regional disproportions between mountainous and lowland areas are clearly apparent.
En cuanto a la retirada de tierras, sigue predominando este afán mercantil.
As for the set-asides, determined accounting is again lord of the day.
Por eso no podemos seguir con la retirada de tierras, que es exactamente eso.
You cannot possibly carry on with set-aside which is exactly that.
Hemos visto que desde que se introdujo la retirada de tierras han surgido cambios considerables.
We have seen considerable changes taking place since set-aside was introduced.
La Comisión propone establecer un porcentaje del 0 % de retirada de tierras obligatoria para 2008.
The Commission is proposing to set a 0% rate of compulsory set-aside for 2008.
Los Protestantes de las tierras altas centrales de Vietnam están sometidos a grandes sufrimientos.
The Protestants in Vietnam’s central highlands are undergoing particular suffering.
El segundo ajuste es un porcentaje de retirada obligatoria de tierras del 10 %.
The second rectification needed is a set-aside rate of 10 %.
El descontento silencioso de hoy puede provocar corrimientos de tierras en las elecciones de mañana.
The silent unease of today risks creating landslides in the elections of tomorrow.
Propuesta de Reglamento del Consejo - Aplicación de la retirada de tierras en 2008 (C6-0302/2007)
Proposal for a Council Regulation - Set-aside for year 2008 (C6-0302/2007)
Por ejemplo, Francia exige una tasa de retirada de tierras de la producción de 0.
For example, France is calling for a zero set-aside rate.
Lo que me interesa en especial es la retirada de tierras voluntaria que ha habido hasta ahora.
What interests me in particular is what has been the case so far with voluntary set-aside.
Por supuesto, también debe desarrollarse el tema de la retirada de tierras de la producción.
The issue of set-aside must also, of course, be developed further. Set-aside must be removed.
Ciertamente esto sería de aplicación a las tierras altas de Escocia.
This would have application certainly to the highlands of Scotland.
Por consiguiente, tiene usted que comprender la posición de los propietarios de tierras privados.
Therefore, you must understand the position of the private landowners.
Ha aumentado la extensión de tierras propensas a inundaciones y se han reducido las cuencas fluviales.
The development of water meadows has intensified and river basins have been shortened.
Por consiguiente, se retractan de su decisión sobre la retirada de tierras.
They are thus going back on their decision on set-aside.