Translator


"tiempo compartido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tiempo compartido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
timeshare{noun} (system)
En 1994 se aprobó la Directiva relativa al régimen de propiedad a tiempo compartido, que analizaba el sector en profundidad.
In 1994, a Timeshare Directive was approved which has given the sector a thorough overhaul.
En mi propio país, las víctimas del fraude del tiempo compartido se han agrupado para intentar exigir medidas.
In my own country the victims of timeshare fraud have banded together to try and demand action.
En el Reino Unido existen más poseedores de propiedades en régimen de tiempo compartido que en ningún otro país europeo.
We have more timeshare owners in the UK than any other European country.
time-sharing{noun} (of a holiday home)
Es difícil garantizar una competencia leal si una empresa de tiempo compartido respeta la legislación y la otra no la respeta.
Fair competition is difficult, especially if one time-sharing company observes the legislation but another one does not, for example, and nothing is done about it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tiempo compartido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Redes de almacenamiento compartido en tiempo real para creadores de contenido.
Real-time shared media networks for content creators.
Muchas gracias, señor Nicolaï, por su declaración y por el tiempo que ha compartido con nosotros.
Thank you, Mr Nicolaï, both for your statement and for the time you have shared with us.
Muchas gracias, señor Nicolaï, por su declaración y por el tiempo que ha compartido con nosotros.
The relations between the EU and Russia are of strategic importance.
Esta Directiva relativa al régimen de propiedad a tiempo compartido y tarjetas y clubes de vacaciones es excelente.
This directive on timeshares and holiday cards and clubs is excellent.
En mi propio país, las víctimas del fraude del tiempo compartido se han agrupado para intentar exigir medidas.
In my own country the victims of timeshare fraud have banded together to try and demand action.
Yo me tomo muy en serio la cuestión del uso de inmuebles en régimen de tiempo compartido.
I take the timeshare issue very seriously.
En el Reino Unido existen más poseedores de propiedades en régimen de tiempo compartido que en ningún otro país europeo.
We have more timeshare owners in the UK than any other European country.
En 1994 se aprobó la Directiva relativa al régimen de propiedad a tiempo compartido, que analizaba el sector en profundidad.
In 1994, a Timeshare Directive was approved which has given the sector a thorough overhaul.
He participado en otros debates en los que había uno, dos o tres oradores, y se ha compartido el tiempo.
I have participated in other debates where there were perhaps one, two or three speakers and we share the time.
(CS) Me satisface la revisión de la Directiva relativa al régimen de propiedad a tiempo compartido que existe desde hace quince años.
(CS) I welcome the revision of the fifteen year old timeshares directive.
También me estoy refiriendo a la reventa y al intercambio de propiedades en régimen de tiempo compartido que actualmente no están regulados.
I am also referring to the resale and exchange of timeshare which are currently unregulated.
Las propiedades en régimen de tiempo compartido son, por su propia naturaleza, servicios que se ofrecen a través de las fronteras nacionales.
Timeshare products are, by their very nature, services that are offered across national boundaries.
Los consumidores pueden ser vulnerables a varios problemas cuando adquieren derechos de utilizar bienes inmuebles en régimen de tiempo compartido.
Consumers can be vulnerable to several problems when they buy rights to use immovable properties on a timeshare basis.
Para muchos de nuestros electores, una mejor regulación del sector inmobiliario en régimen de tiempo compartido es una cuestión importante.
It really is an important issue for many of our constituents to regulate better the timeshare industry and related activities.
¿Cuántos de nosotros hemos escuchado historias desventuradas como ésta a nuestros propios electores, a pesar de la existencia de una directiva sobre tiempo compartido?
How many of us have heard hapless tales like this from our constituents, despite the existence of a timeshare directive?
Por eso me gustaría expresar mi apoyo a esta nueva directiva, que crea un marco modelo simplificado para las propiedades en régimen de tiempo compartido.
This is why I would like to express my support for this new directive, which creates a simplified model framework for timeshare products.
ISIS5000 es la referencia en almacenamiento compartido en tiempo real y permite acceder a material optimizado, lo que es bueno para ti y para tu empresa.
ISIS 5000 sets the benchmark for real-time, media-optimized shared media storage, and that’s good news for both your top and bottom line.
Evidentemente existe demanda de propiedades en régimen de tiempo compartido y productos similares y no podemos impedir a las empresas responsables que atiendan esta demanda.
There is obviously a demand for timeshare and similar products and we cannot hinder responsible companies from responding to this demand.
La Directiva relativa al régimen de propiedad a tiempo compartido incluirá nuevas actividades y contribuirá de forma positiva al turismo europeo, favoreciendo a operadores y consumidores.
The Timeshare Directive will be extended to new activities and will make a positive contribution to European tourism, operators and consumers.
Por tanto considero que, como la Directiva relativa al régimen de propiedad a tiempo compartido, podemos convertirla en una situación que beneficie tanto a los consumidores como al sector.
I think, therefore, that, like the Timeshare Directive, this can be seen as a win-win situation both for the consumer and also for the industry.