Translator


"thankful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
thankful{adjective}
A bond of trust was created, for which I am sincerely thankful.
De hecho, se creó un lazo de confianza por el que también estoy muy agradecido.
The Committee on Fisheries held a useful discussion this morning, for which I am thankful.
La Comisión de Pesca mantuvo un útil debate esta mañana, por el que le estoy agradecido.
I am very thankful to Mrs Morgan for this part of the report.
Estoy especialmente agradecido a la señora Morgan por esta parte del informe.
agradecidos{adj. m pl}
We should be optimistic and thankful for what we have achieved.
Debemos mantenernos optimistas y sentirnos agradecidos por los logros alcanzados.
We have cause to be pleased and thankful.
Tenemos motivos para estar contentos y agradecidos.
Those clients had reasons to be thankful for the existence of this rather unknown organisation.
Esos clientes tenían motivos para estar agradecidos por la existencia de esta organización bastante desconocida.
agradecida{adj. f}
I am very thankful for the Committee on Budgetary Affairs' initiative to do this.
Estoy muy agradecida a la iniciativa de la Comisión de Presupuestos por hacer esto.
The Commission is duly thankful to him for that initiative.
La Comisión le está muy agradecida por esa iniciativa.
I am very thankful for your constructive input.
Estoy muy agradecida por su aportación constructiva.
Madam President, I thank Members of Parliament for this very constructive debate.
Señora Presidenta, quiero agradecer a sus Señorías este constructivo debate.
I should like to thank the rapporteur, Mr Savary, for his constructive cooperation.
Quisiera agradecer al ponente, el señor Savary, su constructiva colaboración.
I would like to thank the Portuguese Presidency for its tremendous determination.
Me gustaría agradecer a la Presidencia portuguesa su enorme determinación.
– MrPresident, I would like to say thank you for an excellent report.
– SeñorPresidente, quisiera dar las gracias por este informe excelente.
I wish to thank the Bulgarian Observers for their cooperation and assistance.
Quiero dar las gracias a los observadores búlgaros por su cooperación y su ayuda.
I wish to thank Commissioner Frattini for this gratifying decision.
– Quiero dar las gracias al Comisario Frattini por su decisión gratificante.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "thankful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thankful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
thankful attitude, but should slowly suggest the first big response to the
sugerir la primera gran respuesta a la cuestión fundamental sobre el
I am thankful that you evidently are able to go down this road.
Le expreso mi agradecimiento porque por lo visto usted va a actuar en este sentido.
Fortunately, he has recovered quickly and we are thankful for that.
Afortunadamente, se ha recuperado rápidamente y nos felicitamos por ello.
We also therefore have reason to be thankful to the rapporteur, Mr Parodi, for the work he has done.
Por eso hay motivos para agradecerle al ponente Sr. Parodi la labor realizada.
. - (SL) I am thankful to Mr Higgins for his additional question.
Presidente en ejercicio del Consejo. - (SL) Gracias, señor Higgins, por su pregunta complementaria.
I want to say how thankful the Members are for this.
Quiero expresar el profundo agradecimiento que los diputados sentimos por ello.
I am thankful that Iran is seeking dialogue and cooperation.
Doy gracias por que el Irán está buscando el diálogo y la cooperación.
But, verily, your Lord is full of grace to mankind, but most of them will not be thankful;
Y, ciertamente, tu Sustentador conoce todo lo que ocultan sus pechos y todo lo que ellos hacen público:
With hindsight we have reason to be thankful for that.
Visto en retrospectiva hay motivos para felicitarse por ello.
Needless to say, I am also thankful for the fact that people will be more careful when handling such substances.
Huelga decir que me complace que se sea más cuidadoso a la hora de manipular dichas sustancias.
That is why the Commission is particularly thankful to Parliament for its cooperation on this vital subject.
. – Señor Presidente, todos debemos sentirnos muy satisfechos con la resolución que tenemos delante.
Needless to say, I am also thankful for the fact that people will be more careful when handling such substances.
El primero de ellos es que las empresas deben asumir la responsabilidad, pero también deben tomar precauciones.
Many of them no longer live and those who do are thankful that the European Parliament has not forgotten.
Por eso, compartimos sinceramente el sentimiento de que esta ocasión debería servir, sobre todo, para decir: nunca más.
Well, we must be thankful for small mercies.
Bueno, debemos contentarnos con lo que tenemos.
The Danish people seized this opportunity to send us an unequivocal message, and we should be thankful for it.
El pueblo danés ha aprovechado la ocasión que se le ha brindado para enviarnos una señal importante, y debemos agradecérselo.
Mr Izquierdo Collado and the cohesion report itself drew attention to this fact and we should be thankful for it.
Sobre esto han llamado la atención y han creado sensibilidad nuestro amigo Izquierdo y también el informe sobre la cohesión.
Many of them no longer live and those who do are thankful that the European Parliament has not forgotten.
Se piensa que la construcción de una UE federal generará paz, reduciendo al mismo tiempo el papel de la OTAN en Europa y en el mundo.
you should be thankful you're fit and well
deberías dar gracias a Dios por tu salud
In the name of the European Parliament, I have the honour of thanking you for your presence today and I am thankful that you are healthy again.
En nombre del Parlamento Europeo, tengo el honor de agradecerle su presencia hoy, y celebro que vuelva a estar sano.
I am thankful that the two committees are requesting an amendment to regulation 38/20 so as to reduce working time and driving time.
Me felicito de que ambas comisiones soliciten la modificación del Reglamento 38/20 en el sentido de una reducción del tiempo de trabajo y de conducción.