Translator


"subvencionado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subsidized{vb} (housing, medicine, schooling)
El tabaco es el único producto agrícola subvencionado por la UE que puede matar a sus consumidores cuando lo usan de la forma y con la finalidad para la que se fabrica el tabaco.
Tobacco is the only agricultural product subsidized by the EU which kills its consumers when used as it is intended to be used.
Yo me pregunto seriamente si la Unión Europea no ha subvencionado, inadvertidamente al parecer, parte de lo que de hecho viene a ser una importante base militar en las Hébridas Exteriores.
I seriously wonder whether in fact the European Union has, unwittingly it seems, partly subsidized what amounts to a major military base in the Outer Hebrides.
La primera es que es posible integrar las producciones y, por consiguiente, dando pequeñas ayudas a empresas integradas, el valor añadido del producto final podría estar excesivamente subvencionado.
The first point is that production can be integrated, which means that by giving small amounts of aid to integrated businesses, the added value of the final product might be over-subsidized.
subvencionado{past participle}
to sponsor {v.t.} (promote)
Los ciudadanos no los conocen y, sin embargo, ¿los tenemos que subvencionar?
The citizens are not familiar with them, yet we are expected to sponsor them.
Los miembros de apoyo son fundaciones y corporaciones que han decidido subvencionar las actividades de la asociación con contribuciones monetarias o en especie.
Supporting members are foundations and corporations that have chosen to sponsor the associations’ activities with contributions of cash or in-kind services.
to subsidize {v.t.} (support with money)
Es inoportuno subvencionar campañas en favor de una determinada carne.
To subsidize campaigns for a certain type of meat is inappropriate.
Evidentemente, los Estados no podrán subvencionar a todo el mundo.
The Member States will obviously not be able to subsidize everyone.
Estamos utilizando el dinero de los contribuyentes para subvencionar una forma inhumana de tratar los animales.
We are using taxpayers ' money to subsidize an inhumane way of treating animals.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "subvencionado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subvencionado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En 1996 se terminó este proyecto subvencionado por la Unión Europea en un 97 %.
In 1996, this project, which is subsidised by the European Union, was 97 % complete.
En 1996 se terminó este proyecto subvencionado por la Unión Europea en un 97%.
In 1996, this project, which is subsidised by the European Union, was 97% complete.
Sabemos que la construcción naval es el último sector industrial subvencionado.
We know that shipbuilding is the last industrial sector to be subsidised.
De 1.919 millones de euros solicitados sólo se han subvencionado 784 millones de euros.
Of the EUR 1 919 million requested, only EUR 784 million have been granted.
Todos sabemos que el programa Cultura 2000 está subvencionado muy deficientemente.
We all know that the Culture 2000 programme is grossly under-funded.
Ésta incluiría una ayuda adicional de 10 ecus por animal subvencionado.
The subsidy should amount to an additional grant of ECU 10 per head.
Así es que el Dreamliner es el avión más subvencionado del mundo.
This is why the Dreamliner is the most subsidised aeroplane in the world.
También hay que impedir las importaciones de carbón subvencionado desde el extranjero.
We should also prevent imports of subsidised coal from abroad.
El sector del carbón en Europa no es eficaz, y ha de ser subvencionado.
Coal mining in Europe is not efficient, and has to be subsidised.
Nos oponemos al sistema subvencionado que se está creando ahora para los partidos políticos europeos.
We oppose the subsidised system now being developed for European political parties.
Nos oponemos al sistema subvencionado que se está creando ahora para los partidos políticos europeos.
We oppose the subsidised system now being developed for European political parties.
Porque este tipo de cereal está particularmente subvencionado.
Because this is a cereal which is particularly heavily subsidised.
Los bancos ahora solo les ofrecen crédito con arreglo a las condiciones estrictas de un préstamo subvencionado.
Banks now only offer them credit under the strict conditions of a subsidised loan.
Ese avión, que es el mayor éxito comercial jamás registrado, quizás sea también el avión más subvencionado.
The most successful plane it may be, but it is also perhaps the most heavily subsidised.
Sin embargo, la Comisión ha omitido aclarar que el acero sigue estando subvencionado y el carbón no.
Yet the Commission has omitted to make it clear that steel continues to be subsidised and coal does not.
Así, el Boeing 787, ya se ha dicho en este recinto, será el avión civil más subvencionado de la historia.
Thus, as already mentioned here, the Boeing 787 will be the most subsidised civil aircraft in history.
Pero se trata de un terreno de juego llano, y lo que es justo es justo, el sector nuclear no puede ser subvencionado.
But it is a level playing field, fair is fair, and the nuclear sectors cannot be subsidised.
Les recuerdo que un concierto de Elton John en Nápoles fue subvencionado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional.
May I remind you that an Elton John concert in Naples was subsidised by the European Regional Fund.
No podemos convertir bajo ningún concepto el sector forestal en un sector rígidamente legislado y subvencionado como el agrícola.
In no case must we make the forestry sector as tightly regulated and aided as agriculture.
Es lugar de acogida para peregrinos pobres, subvencionado en parte por el Consulado de Francia y por el Secours Catholique.
I was taking care of poor pilgrims partially financed by the French Consulate and the Catholic Relief.