Translator


"stunts" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stunt{noun}
Without it, this news would unfortunately be nothing other than a publicity stunt.
Sin ello, esta noticia por desgracia no sería más que un truco publicitario.
Madam President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, in the Netherlands the largest telecom operator is going to put on the market a telecom card with a smell as a marketing stunt.
Señora Presidenta, Comisario, señorías, en los Países Bajos el principal operador de telecomunicaciones va a lanzar al mercado, como truco de marketing, una tarjeta de telecomunicaciones perfumada.
They cascade perilously through the air performing spectacular stunts at a dizzying pace.
Saltan por el aire peligrosamente en forma de cascada haciendo acrobacias espectaculares a un ritmo vertiginoso.
stunt flying
acrobacia aérea
artilugio{m} (truco)
maroma{f} [SAm.] (acrobacia, malabarismo)
In some cases the expenditure is nothing but a PR stunt.
En ciertos casos el gasto no es más que una maniobra de relaciones públicas.
I have the feeling this is yet another electoral stunt by the Left, rather than an attempt to see justice.
Tengo la sensación de que esta es otra maniobra electoral de la izquierda y no un intento de hacer justicia.
For dialogue between Cuba and the European Union to lead to positive changes it must be a genuine dialogue, not a propaganda stunt.
Para que el diálogo entre Cuba y la Unión Europea genere cambios positivos debe ser un diálogo auténtico, no una maniobra de propaganda.
machada{f} [coll.]
to stunt{transitive verb}
impedir{v.t.}
Anyone who prevents this from happening, or at least makes it considerably more difficult, cuts organised crime to the quick, stunts its growth and damages its ability to propagate itself.
Quien impida esto o, al menos, lo dificulte notablemente golpeará a la delincuencia organizada en la médula, impedirá su crecimiento, dañará su capacidad de reproducción.
It can also damage vegetation, reduce crop yields and stunt the growth of forests and, like acid rain, it can eat into and destroy the fabric of buildings and works of art.
Asimismo puede dañar la vegetación, reducir las cosechas y detener el crecimiento de los bosques y, al igual que la lluvia ácida, puede corroer y destruir la estructura de edificios y obras de arte.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stunts" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this respect, we should be wary of the G20's publicity stunts.
A este respecto, debemos ser muy precavidos con los ardides publicitarios del G20.
Separation is always a serious wound that stunts our efforts and distorts our spirituality.
La separación es siempre una herida grave que hace estéril nuestros esfuerzos y deforma nuestra espiritualidad.
Passengers expect to know how much they will actually pay for tickets, not publicity stunts in disguise.
Los pasajeros esperan saber cuánto pagarán realmente por estos, nada de ardides publicitarios engañosos.
they say that smoking stunts your growth
dicen que si fumas te quedas chaparro
Some novice riders on two wheels take pride in showing off to others their ability to perform highly dangerous stunts.
Algunos motoristas principiantes se enorgullecen de demostrar a los demás su capacidad para realizar piruetas sumamente peligrosas.
she does all her own stunts
hace todas las escenas peligrosas ella misma
the stunts they used to pull
las machadas que hacían
I feel that Greenpeace stunts or wind farms cannot take on the competition from Asia and America, which is based on using nuclear energy.
Creo que las maniobras de Greenpeace o los parques eólicos no pueden competir con Asia y los Estados Unidos, que utilizan energía nuclear.
They think: there is open coordination and you as a Parliament must simply pay for our stunts from the Community budget.
Seguramente habrán pensado que, como hay una coordinación abierta, vosotros como Parlamento tenéis que costear nuestros caprichos con cargo a la caja común.
Citizen-friendliness needs more than e-government and similar publicity stunts, and we have to avoid and cut down on duplication.
La proximidad a los ciudadanos exige algo más que el gobierno electrónico y otros efectos publicitarios, y debemos evitar y suprimir cualquier duplicación.