Translator


"diversificar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"diversificar" in English
diversificar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esos agricultores deben recibir asistencia para diversificar sus cultivos.
These farmers should be given assistance to diversify into other crops.
Otros Estados miembros están explorando formas de diversificar las fuentes de ingresos.
Other Member States are exploring ways to diversify the sources of funding.
Debemos apuntar a diversificar más las vías de transporte y las fuentes de adquisición.
We must aim to further diversify transport routes and acquisition sources.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diversificar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También debería mencionarse la necesidad de diversificar las fuentes de energía.
The need for diversification of energy sources should also be mentioned.
Por supuesto, también nos interesa diversificar el suministro y las rutas de transporte.
Naturally, we are also interested in diversifying the supply and transport routes.
Desde una perspectiva a largo plazo, la respuesta es diversificar la economía.
From the long-term perspective, the answer is to diversify the economy.
Otros Estados miembros están explorando formas de diversificar las fuentes de ingresos.
Other Member States are exploring ways to diversify the sources of funding.
Debemos apuntar a diversificar más las vías de transporte y las fuentes de adquisición.
We must aim to further diversify transport routes and acquisition sources.
Este nuevo escenario nos aboca a intensificar y diversificar nuestras relaciones.
This new scenario leads us to intensify and diversify our relations.
Por otra parte, la Comisión debe examinar cómo diversificar nuestras fuentes de suministros.
On the other hand, the Commission must look into diversifying our source of supply.
El apartado 39 de este informe recuerda el objetivo de diversificar las rutas.
Paragraph 39 of this report recalls the aim of diversifying routes.
Esos agricultores deben recibir asistencia para diversificar sus cultivos.
These farmers should be given assistance to diversify into other crops.
Después, la señora Laperrouze, recomendaba diversificar las fuentes y rutas de abastecimiento.
Mrs Laperrouze next recommended diversifying the sources and routes of supply.
Necesitamos urgentemente diversificar el suministro y hacerlo más seguro y con "menos carbono".
We urgently need to diversify supply and make it more secure and more 'non-carbon'.
La Unión tiene que diversificar su suministro de petróleo y gas natural.
The Union needs to diversify its supply of crude oil and natural gas.
No hay duda de que es necesario diversificar, pero en ese terreno no hay muchas ideas nuevas.
There is no doubt of the need to diversify, but there are not many new ideas out there.
Europa, a su vez, debe diversificar las fuentes energéticas y mejorar la garantía de suministro.
Europe in turn must diversify energy sources and improve security of supply.
Por tanto, estamos considerando la posibilidad de diversificar nuestras fuentes de suministro seguro.
No European company was involved, but we need to be involved from the beginning.
Debemos tomar medidas para diversificar nuestras fuentes de energía y rutas de abastecimiento.
We must take measures to diversify our energy sources and supply routes.
Por tanto, tenemos que diversificar urgentemente nuestras fuentes de energía.
We therefore urgently need to diversify our energy sources.
Europa, por su parte, debe diversificar las fuentes de energía y aumentar la seguridad de abastecimiento.
Europe, for its part, must diversify energy sources and improve supply security.
En primer lugar, deberíamos diversificar nuestros suministros, nuestras fuentes.
Firstly, we should diversify our supplies, our sources.
No basta con decir que« hay que» diversificar y reducir la demanda.
Saying that demand 'must ' be diversified and reduced is not enough.