Translator


"watertight" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
watertight{adjective}
impermeable{adj. m/f}
The reality is that that the accounts will still be about as watertight as a colander.
Y la realidad es que las cuentas siguen siendo tan impermeables como un colador.
estanco{adj. m}
watertight automatic dial bulkhead telephone
teléfono automático de dial estanco para mamparo
watertight automatic portable telephone
teléfono automático portátil estanco
watertight sound powered telephone
teléfono autoexcitado estanco del tipo mamparo
More than anything, we now need a watertight diamond boycott.
Antes de nada debemos lograr un boicoteo hermético respecto de los diamantes.
The system must therefore be watertight, so that we can, in the end, take responsibility for this.
Por ello, el sistema debe ser hermético, de modo que, al final, podamos asumir la responsabilidad.
Do we really have a watertight system?
¿Realmente contamos con un sistema hermético?
infalible{adj.}
After a debacle in the 1980s, this registration is virtually watertight in the Netherlands.
Después del fiasco de los años ochenta, este registro es prácticamente infalible en los Países Bajos.
The systems we currently have are not watertight; we know this.
Sabemos que los sistemas que tenemos actualmente no son infalibles.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "watertight":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "watertight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even the milling of genetically modified grain is not a watertight solution.
Tampoco la molienda de granos modificados genéticamente es una solución irrefutable.
Let me stress that this is a legal text; it must be detailed and watertight.
Quisiera subrayar que éste es un texto jurídico; por tanto, debe ser detallado e inequívoco.
We know that the monitoring that takes place is not watertight and will not be so in future.
Sabemos que no hay un control absoluto y que tampoco lo habrá en el futuro.
This is a sensitive area, and one that calls for watertight legislation.
Se trata de un ámbito delicado que exige una legislación muy clara.
Schengen naturally stands or falls by the watertight control of its external borders.
Schengen se erige o se derrumba naturalmente por el estricto control de sus fronteras exteriores.
It is up to the Commission to come forward with a proposal that is water-tight and workable.
Corresponde ahora a la Comisión presentar una propuesta que sea viable y que no tenga puntos débiles.
To that end we need a watertight, specific, protective Framework Decision and a control system.
Con este fin, se hace necesaria una decisión marco impenetrable, específica y protectora, y un sistema de control.
Otherwise, I think the legislation will not be watertight and loopholes will open up; that we really do not want.
De lo contrario, creo que la legislación no será perfecta y surgirán lagunas que ninguno deseamos.
After all, the rapporteur has ensured that the directive to be issued now is legally watertight.
Después de todo, el ponente se ha asegurado de que la Directiva que va a promulgarse ahora sea jurídicamente irreprochable.
This varied approach to consumer products is still not completely watertight at all points.
Esta variedad de estrategias respecto a los productos de consumo no está aún completamente a prueba de fallos en todos sus aspectos.
The travel ban on Mugabe and all senior members of his regime must be made watertight and expanded further.
La prohibición de viaje de Mugabe y de todos los altos cargos de su régimen debe hacerse inatacable y ampliarse más.
The text will have to be watertight on this point.
El texto deberá ser terminante a este respecto.
watertight automatic dial bulkhead telephone
teléfono automático de dial estanco para mamparo
watertight sound powered telephone
teléfono autoexcitado estanco del tipo mamparo
Because we want it to be watertight.
Porque lo que queremos es que no las tenga.
watertight automatic portable telephone
teléfono automático portátil estanco
I think that the Commission's arguments in its communication in favour of the necessity of summer time are by no means watertight.
Considero que en la Comunicación de la Comisión no se demuestra de forma irrefutable la necesidad de la hora de verano.
The evaluation of the applicant countries must involve more than just demanding watertight border controls.
En lo referente a la adhesión de nuevos países candidatos, señor Presidente del Consejo, quisiera decir que corremos el peligro de repetir las faltas del pasado.
Decisions which have been taken must be adhered to, and it must be possible to check effectively enough that they are watertight.
Hay que observar estrictamente las decisiones adoptadas y debe poder realizarse un control suficientemente eficaz del alcance de las mismas.
hinged watertight door
puerta estanca abisagrada