Translator


"sin lagunas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin lagunas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin lagunas{adjective}
watertight{adj.} (without loopholes)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin lagunas" in English
sinpreposition
lagunaradjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin lagunas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, a estas lagunas en el instrumentario le preceden lagunas claras en la conciencia.
But these legislative loopholes are preceded by clear loopholes in terms of public awareness.
Sin embargo, parece haber lagunas en nuestro conocimiento de la eficacia y potencia de la hidromorfona.
However, there appear to be gaps in our understanding of the efficacy of hydromorphone.
Sin embargo, contiene algunas lagunas en el análisis del fenómeno y en la constatación de las causas.
However, there are shortfalls in the analysis of the phenomenon, and in its observable causes.
Me sorprendió escuchar a su portavoz decir hace poco que, sin duda, existían lagunas en la normativa.
I was surprised to hear your spokesperson saying recently that there would definitely be loopholes in the regulations.
Por eso, pese a todas estas lagunas, soy sin embargo favorable a los análisis que han hecho nuestros dos ponentes.
Therefore, and in spite of all these omissions, I support the analyses carried out by our two rapporteurs.
De la misma manera, la introducción del impuesto sólo tendría sentido, si en el plano internacional se pudiera llevar a la práctica sin lagunas.
Introducing it would also make sense only if it could be done internationally and without loopholes.
Esto hace que la política sea incoherente y que sin duda presente lagunas en aspectos de los que Europa siempre se ha enorgullecido.
This makes the policy incoherent and certainly lacking in one of the areas in which Europe always prides itself.
A pesar de un elevado estándar de seguridad y de un control sin lagunas, no se pueden evitar al cien por cien errores en la producción.
Despite the high level of safety standards and seamless controls, production errors cannot be totally avoided.
¿Son lagunas sin consecuencias?
And are they without consequence?
También la prosecución sin lagunas de las ayudas estructurales tras finalizar el año estaría en peligro si no trabajásemos rápidamente.
The uninterrupted continuation of structural aid after the end of the year would also be at risk if we did not cooperate rapidly.
Tenemos que establecer unas normas proporcionadas y sin lagunas que se apliquen de manera equitativa y uniforme a todas las empresas e industrias europeas.
This will mean bankruptcy for facilities that are suffering financial problems, and their waste will then be left unmanaged.
Desde el punto de vista del consumidor, no hay nada que se oponga a un etiquetado sin lagunas de nuestros alimentos sino que todo habla a su favor.
From the consumer's point of view, there is now nothing to stop comprehensive labelling of our food, and it has everything going for it.
Sin embargo, persisten algunas lagunas y motivan la presentación de enmiendas con el objetivo de garantizar la seguridad máxima de los productos sanguíneos.
There are, however, some gaps, requiring amendments to be tabled with a view to ensuring the maximum level of safety of blood products.
Tenemos que establecer unas normas proporcionadas y sin lagunas que se apliquen de manera equitativa y uniforme a todas las empresas e industrias europeas.
We should establish proportionate and loophole-free rules to apply fairly and uniformly across the whole of European business and industry.
Sería un error grave excluir de este proceso a aquellos y aquellas que, con su experiencia sin parangón, colman las lagunas del Estado.
It would be a serious mistake to exclude the very women and men who often, with their invaluable experience, make good the omissions of the State, from the process.
Es cierto que en los países de la UE hay diferentes etiquetados, pero todos ellos garantizan un seguimiento sin lagunas de la cadena de producción.
Although systems of labelling for traceability may vary from one EU Member State to another, they all guarantee a seamless picture of the production chain.
He votado a favor del informe porque creo que con ello hacemos una firme declaración, sin lagunas, sobre el comercio de productos derivados de la foca en la UE.
I voted for this report because I am pleased that we are making a strong statement, without loopholes, on the trade in seal products in the EU.
Estos defectos criticados por el Tribunal de Cuentas tienen que ser subsanados sin demora ni lagunas antes de que se pueda discutir sobre una eventual elevación de los créditos.
These inconsistencies criticized by the Court of Auditors must be remedied at once and in full, before we can discuss a possible increase in resources.
No solamente se debe garantizar un funcionamiento sin lagunas ni trabas sino que también deben desmontarse barreras internas que aún existen en todos los Estados miembros contra la moneda común.
Not only has there to be a guarantee that it will operate seamlessly and smoothly, the internal barriers to the single currency that actually exist in all the Member States will have to be removed.