Translator


"violencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
violencia{feminine}
violence{noun}
Eso es prueba de que la violencia verbal suele acabar en violencia física.
This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence.
Hay que oponerse a todas las formas de violencia porque la violencia es inaceptable.
All forms of violence must be opposed because violence is unacceptable.
La violencia doméstica constituye una forma grave de violencia contra las mujeres.
Domestic violence is a very serious form of violence against women.
battery{noun} (without physical harm)
ferociousness{noun} (of temper, anger, debate)
ferocity{noun} (of temper, anger, debate)
fierceness{noun} (of storm)
roughness{noun} (violence)
savagery{noun} (of attack, blow)
Los niños nunca habían sido abatidos con tanta violencia y determinación al margen de los conflictos convencionales.
Never have children been struck down with such savagery and determination outside conventional conflicts.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "violencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin duda, una escalada de violencia ahora sumergiría este país en el fango.
For an escalation into civil war will suck the country deeper into the quagmire.
recuerdos de miedo, de violencia, de separaciones dolorosas, vividas con la
poverty, death; tragic experiences of painful separation, endured in the absence
Desde luego, ha habido un uso desproporcionado de la violencia en el conflicto actual.
Of course, there has been disproportionate use of force in the present conflict.
cualquier violencia ejercida por tales autoridades en favor de la anticoncepción
of sterilization and procured abortion must be altogether condemned and
la violencia o de la injusta imposición por parte de uno de los cónyuges,
unjust imposition on the part of one of the spouses, which the other spouse in
Y cuando usáis violencia, ¿vais a hacerlo [siempre] cruel y desmesuradamente?
And build you fine strong buildings that per chance (or possibly) you may be immortal?
Fueron separados por la policía mientras los prisioneros eran víctimas de la violencia.
They were set upon by the police and the prisoners were violently assaulted.
La violencia no debe triunfar, ¡tampoco y sobre todo no en Argelia!
Force must not be successful, not even, and most particularly not, in Algeria!
El 27 y 28 de febrero, la violencia de la tormenta de Xynthia azotó varias regiones francesas.
On 27 and 28 February, the violent storm Xynthia battered several French regions.
La violencia no debe triunfar,¡tampoco y sobre todo no en Argelia!
Force must not be successful, not even, and most particularly not, in Algeria!
Condenamos enérgicamente el empleo desmesurado y arbitrario de la violencia.
We cannot be harsh enough in condemning the disproportionate and indiscriminate use of force.
la violencia o no tiene esperanza, ha de poder experimentar en la atención
be able to experience, in the Church’s loving care, the tenderness of
Esto puede ocurrir abiertamente y con violencia. Lamentablemente, hay ya ejemplos de ello.
There are, unfortunately, already examples of how this can happen openly and violently.
Es hora de tener una política de seguridad basada en la negociación y no en la violencia.
It is time for a security policy based on negotiations and not on force.
Le exigimos que arreste a los responsables de incitación a la violencia.
Three days before Togo went to the polls, we had vigorous debates on the situation there.
Conocemos perfectamente el ciclo de la violencia, las represalias, el ojo por ojo.
I am an Irish Member of the European Parliament and we in Ireland know how difficult that can be.
Es difícil abandonar por propia fuerza las relaciones de violencia.
It is difficult for victims to escape from violent relationships without outside help.
Las porras, los gases lacrimógenos y la violencia no resuelven los problemas.
Problems are not solved by truncheons, tear gas and brute force.
Empujémoslo, con la fuerza y con la violencia de la ley, afuera de Europa.
Let us rid Europe of it, with the full might and power of the law.
Lo más urgente es suprimir las bases del conflicto y la violencia.
These are the building blocks and raw materials of the Republic of Turkey.