Translator


"ventajosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ventajosa" in English
ventajosa{adjective feminine}
ventajoso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ventajosa{adjective feminine}
Esta Europa sería más ventajosa desde el punto de vista social y democrático.
This Europe would be more socially and democratically advantageous.
De este modo, la normativa europea te garantiza la cobertura más ventajosa.
EU law thus guarantees the most advantageous coverage.
Si no lo son no hay ningún derecho automático para aprovecharse por más tiempo de su posición ventajosa.
If they are not, there is no automatic right to benefit from their advantageous position.
La Comisión no ha demostrado que la libre competencia completa de la distribución postal sería globalmente ventajosa en un país como Francia.
It has not furnished the proof that opening up postal distribution to full competition would be profitable overall in a country like France.
Muy en contra del deseo de mi Grupo, se ha introducido en este informe un nuevo concepto, el de la competencia fiscal beneficiosa o ventajosa.
However, a new concept, that is, profitable or healthy tax competition, was introduced in this report, to which my group strongly objects.
El oportuno control de la frontera de la UE con Andorra, un Principado entre dos grandes países de la UE, Francia y España, va a garantizar una relación más ventajosa y amigable en el futuro.
Expedient control of the EU border with Andorra, a principality in between two large EU countries, France and Spain, will ensure a more profitable and amiable relationship in the future.
ventajoso{adjective masculine}
Eso será beneficioso para el debate en general e incluso quizá sea ventajoso para ustedes.
That will only benefit the discussion as a whole and may even be advantageous to you.
Trabajan cuando están enfermos porque les resulta más ventajoso financieramente.
They work when they are sick, because it is financially more advantageous.
El número de votos asignado a Polonia en el Tratado de Niza era sumamente ventajoso.
The share of votes allocated to Poland under Nice was very advantageous.
El aumento de los costes de las materias primas determina que el reciclado resulte particularmente ventajoso.
Rising costs of raw materials are making recycling particularly profitable.
Este método será mucho más simple y ventajoso.
This method would be much simpler and more profitable.
La Comisión no ha demostrado que la libre competencia completa de la distribución postal sería globalmente ventajosa en un país como Francia.
It has not furnished the proof that opening up postal distribution to full competition would be profitable overall in a country like France.
ventajoso{adjective}
favorable{adj.} (advantageous)
favourable{adj.} [Brit.] (advantageous)
Esta autorización te garantiza un reembolso al baremo más ventajoso.
This authorisation guarantees you reimbursement at the most favourable rate.
El trato fiscal ventajoso a nivel de Comunidad fortalece el mercado interno y es adecuado para dar mayor competitividad a la Unión.
More favourable fiscal treatment at Community level is in accordance with the principles of the internal market and will also tend to enhance the EU's competitiveness.
No puede ser, en efecto, que en un mercado interior se produzcan cambios de pabellón de los armadores hacia países con sistemas fiscales más ventajosos.
Surely we cannot allow it in an internal market for shipyards to fly the flag of another country that has a more favourable tax system!

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ventajoso":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ventajosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También considero ventajosa la solicitud a la Comisión de crear bases de datos.
I also believe in the benefits of the call for the Commission to create databases.
La interdependencia puede ser mutuamente ventajosa, pero no tiene por qué serlo.
Interdependence may be mutually beneficial but it does not have to be so.
Es una solución más ventajosa, visto que los compañeros de la pesca no tendrán que esperar.
That is a better solution, because our fisheries colleagues will not have to wait.
La verificación visual remota normalmente es ventajosa y necesaria en sistemas complejos de
Remote visual verification is often beneficial and required in complex industrial automation
Esta claridad en la exposición debería ser ventajosa tanto para la Unión Europea como para Cuba.
This clear presentation should benefit the Union, as well as Cuba itself.
Ningún país de la UE es, por sí solo, lo bastante fuerte como para mantener una posición ventajosa en el comercio mundial.
No individual EU country is strong enough to go it alone in world trade.
puede ser que la nueva situación le resulte más ventajosa
he may find the new situation more to his advantage
En Kioto, la posición común de los delegados americanos se reveló muy ventajosa para ellos.
In Kyoto, the fact that the American representatives presented a united front proved to work very much to their advantage.
La nueva apertura es ventajosa e importante para el Parlamento Europeo, pero también lo es para los ciudadanos.
This new openness benefits, and is important to, the European Parliament, as well as the general public.
Si lo tuviéramos estaríamos en una posición mucho más ventajosa.
If we did, we would be much better off!
El Gobierno de Lituania no acaba de decidirse, ya que la explotación de esta central es económicamente ventajosa.
The government in Lithuania cannot come to a decision, because it is good economic business to operate this plant.
La posición ventajosa que pueda conseguir a corto plazo un país la obtiene a expensas de otro u otros Estados de la UE.
By offering short-term location incentives, a government damages the economies of neighbouring Member States.
Incluso artistas consagrados, para quienes la directiva sería monetariamente ventajosa, se han pronunciado en contra.
Even established artists, for whom this directive ought to bring some monetary advantage, have spoken out against it.
Y desde la posición ventajosa de hoy, algo nos queda claro a todos; excepto, quizás, a algunos asientos en la izquierda.
And from today's vantage point, one thing is clear to everyone - except, perhaps, some on the benches to the left.
Cualquier otra alternativa es menos ventajosa.
Any alternative falls short of this.
A largo plazo, quizás consigamos también una situación política y económica más ventajosa, con una ONU más fuerte.
In terms of the long view politically and economically, we may also be able to establish a better legal system with a stronger UN.
Se ha dejado entender que la remuneración ventajosa hacía que quizás se tuviera interés en tener animales contaminados.
The impression was given that the beneficial compensation meant that people perhaps had an interest in having contaminated animals.
Creo que esto conduciría a una situación ventajosa para todos, en cuanto a empleo, innovación, competitividad y medioambiente.
This would, I believe, make for a 'win-win' situation in terms of employment, innovation, competitiveness and the environment.
En mi opinión, también se puede llegar a esa situación ventajosa para ambas partes a fuerza de voluntad política y con muchos menos prejuicios.
I believe it is also possible to reach this win-win situation based on political will and far less prejudice.
Las pequeñas unidades de producción suelen ser innovadoras: utilizan de forma ventajosa los márgenes que no interesan a los grandes productores.
Small production units are often innovative: they make good use of margins that do not interest the big producers.