Translator


"uprising" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
uprising{noun}
It was and still is an uprising of the humiliated and the outraged.
Fue y sigue siendo un levantamiento de los humillados y los ofendidos.
This uprising took place in the country with the most liberal regime in Central Asia.
Este levantamiento se produjo en el país con el régimen más liberal de Asia Central.
Interestingly enough, both are claiming the credit for this Arab popular uprising.
Es sorprendente que ambos estén reivindicando para sí el mérito de este levantamiento popular árabe.
The Hungarian uprising was an uprising for democracy; it was a national uprising, but also a political one.
La sublevación húngara fue una sublevación por la democracia; fue una sublevación nacional a la vez que política.
This was precisely the spirit of the uprising in Hungary too.
Y este también era precisamente el espíritu de la sublevación en Hungría.
Commemoration of the 1956 Hungarian uprising
Celebración de la sublevación húngara en 1956
uprising(also: riot)
Mr President, I expected you to mention the Poznań uprising in your introduction today.
Señor Presidente, esperaba que mencionara el alzamiento de Poznań en su introducción de hoy.
The demands were rejected, the authorities opened fire on the crowd and the uprising began.
Las peticiones fueron rechazadas, las autoridades abrieron fuego sobre la multitud y se inició un alzamiento.
That is, the 50th anniversary of the 1956 uprising was being celebrated in Hungary.
El caso es que en Hungría se estaba celebrando el 50º aniversario del alzamiento de 1956.
bola{f} [Mex.]
insurrección{f} [form.]
It was in 1968, when the national uprising by the Czech and Slovak peoples was put down.
En 1968, en Praga, cuando se aplastó la insurrección popular de los checos y eslovacos.
He has not mounted an uprising, something for which some of his compatriots might even resent him.
No ha pedido la insurrección, cosa que algunos de sus compatriotas armados podrían incluso reprocharle.
This destruction began on March 15, 2011, the rise of the Syrian uprising.
Esta destrucción se inició el 15 de marzo de 2011, con el aumento de la insurrección en Siria.
movimiento{m} (alzamiento)
They are calling events supported and organised by imperialism to overturn socialist regimes popular uprisings and democratic movements.
Llaman levantamientos populares y movimientos democráticos a acontecimientos apoyados y organizados por el imperialismo para derribar los regímenes socialistas.
From my childhood, I remember the Mau Mau uprising, which was described as a terrorist insurrection.
Recuerdo que en mi juventud tuvo lugar la rebelión de los Mau mau, considerada como una rebelión terrorista.
It was about time the European Parliament ended its silence on the Tunisian uprising.
Ya era hora de que el Parlamento Europeo finalizase su silencio en torno a la rebelión tunecina.
a popular uprising
una rebelión del pueblo
revuelta{f} (de civiles)
The great strength of this popular uprising is that it is happening across Egypt.
La enorme fuerza de esta revuelta popular reside en que se está produciendo en todo Egipto.
After spending more than two years in Auschwitz, he escaped and subsequently fought in the Warsaw Uprising.
Después de pasar más de dos años en Auschwitz, logró escapar y, posteriormente, luchó en la Revuelta de Varsovia.
He weighed 38 kilos when he escaped from prison during the 1956 Hungarian uprising and fled to the Netherlands.
Pesaba 38 kilos cuando, durante la revuelta húngara de 1956, logró salir de la prisión para refugiarse en los Países Bajos.
revuelta{f} (de tropas)
The great strength of this popular uprising is that it is happening across Egypt.
La enorme fuerza de esta revuelta popular reside en que se está produciendo en todo Egipto.
After spending more than two years in Auschwitz, he escaped and subsequently fought in the Warsaw Uprising.
Después de pasar más de dos años en Auschwitz, logró escapar y, posteriormente, luchó en la Revuelta de Varsovia.
He weighed 38 kilos when he escaped from prison during the 1956 Hungarian uprising and fled to the Netherlands.
Pesaba 38 kilos cuando, durante la revuelta húngara de 1956, logró salir de la prisión para refugiarse en los Países Bajos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "uprising":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "uprising" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The great strength of this popular uprising is that it is happening across Egypt.
La enorme fuerza de esta revuelta popular reside en que se está produciendo en todo Egipto.
As a result of the uprising, the Dalai Lama and 80 000 Tibetans had to leave their country.
Como resultado del mismo, el Dalai Lama y otros 80 000 tibetanos tuvieron que abandonar el país.
However, we should not overlook the uprising by the Turkish Cypriots in occupied Cyprus.
Sin embargo, no debemos pasar por alto las manifestaciones de los turcochipriotas en la zona ocupada de Chipre.
There are however further aspects of the uprising in Kyrgyzstan that distinguish it from others of its kind.
El mes pasado, Kirguistán se deshizo de un líder autoritario tras unas elecciones injustas.
Commemoration of 1956 Hungarian Uprising (vote)
Conmemoración de la revolución húngara en 1956 (votación)
After spending more than two years in Auschwitz, he escaped and subsequently fought in the Warsaw Uprising.
Después de pasar más de dos años en Auschwitz, logró escapar y, posteriormente, luchó en la Revuelta de Varsovia.
He weighed 38 kilos when he escaped from prison during the 1956 Hungarian uprising and fled to the Netherlands.
Pesaba 38 kilos cuando, durante la revuelta húngara de 1956, logró salir de la prisión para refugiarse en los Países Bajos.
The Akayev regime collapsed without any outside intervention, as a result of a spontaneous popular uprising.
Kazajstán es más grande, más rico y bastante más importante en términos geopolíticos que Kirguistán, que, aunque pintoresco, es un país pequeño.
Furthermore, the situation in Kyrgyzstan differs from that in Ukraine, for example, because Russophobia played no part in the Kyrgyz uprising.
Por tanto, hay que agradecer que la región, en la lucha contra el terrorismo internacional, combata esta radicalización islámica.
a popular uprising
una rebelión del pueblo
a military uprising
un alzamiento militar
a military uprising
una rebelión militar
I would also like to draw attention to another point that has to be investigated, that is, the rape of many Chinese women in Jakarta during the uprising.
Quisiera llamar la atención sobre otro punto que debe ser investigado, a saber, la violación de muchas mujeres chinas en Yakarta durante los disturbios.
Mr President, next week in Cyprus is the commemoration day for those who lost their lives in the 1955 popular uprising against British colonial rule.
– Señor Presidente, la semana que viene se celebra en Chipre el día de conmemoración de los muertos en la revuelta popular de 1955 contra el poder colonial británico.
Mr President, next week in Cyprus is the commemoration day for those who lost their lives in the 1955 popular uprising against British colonial rule.
– Señor Presidente, la semana que viene se celebra en Chipre el día de conmemoración de los muertos en la revuelta popular de 1955 contra el poder colonial británico.
Mr President, at the beginning of this debate, the Commissioner praised the courage of the young people who took to the streets in Egypt and Tunisia and created the uprising.
Señor Presidente, al comienzo de este debate, el Comisario alabó el valor de los jóvenes que tomaron las calles de Egipto y Túnez y generaron la revuelta.
Our group sees this as especially important this year, as this year we commemorate the Prague uprising, the Prague Spring, but also Kristallnacht.
Nuestro grupo considera que tal cuestión reviste especial importancia en este ejercicio, ya que en él conmemoramos la revolución y la primavera de Praga, pero también la Kristallnacht.
All of the circumstances surrounding the farcical trial which took place are extremely suspicious and it is not clear how the uprising itself began or developed.
Son realmente sospechosas todas las circunstancias que rodean la farsa de juicio que se ha celebrado, y de la propia intentona no está clara su procedencia ni su desarrollo.
If I remember correctly, Hamas overthrew the elected authorities of President Abbas and destroyed the government in a violent uprising, in breach of all rights.
Y si no recuerdo mal, Hamás derrocó a las autoridades electas del Presidente Abbas y destruyó el gobierno con un golpe de Estado violento, infringiendo así todos los derechos.
What Mr Mbeki and other African leaders in the region fear is, in reality, that the phenomenon of violence and of an anti-colonialist uprising somewhere might spread into neighbouring countries.
El Presidente Barroso ha condenado del modo más enérgico la actitud de Mugabe con motivo de las expulsiones que han tenido lugar últimamente.