Translator


"unambiguous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unambiguous{adjective}
inequívoco{adj. m}
An unambiguous message to Russia and the Ukrainian leadership is required.
Necesitamos enviar un mensaje inequívoco a Rusia y a los dirigentes ucranios.
The European Parliament should send out a clear and unambiguous political signal on this matter.
El Parlamento Europeo debe enviar un mensaje político claro e inequívoco sobre esta cuestión.
Planned Monetary Union requires everyone to make an unambiguous pledge to the citizens of Europe.
El proyecto de Unión Monetaria exige un compromiso inequívoco de todos frente a los ciudadanos.
ambiguous{adjective}
ambiguo{adj. m}
Mr President, the Lisbon process was unclear and ambiguous right from the beginning.
Señor Presidente, el proceso de Lisboa fue difuso y ambiguo desde el comienzo.
The current Spanish Government's approach is very ambiguous in this regard.
El enfoque del actual Gobierno español es muy ambiguo en este sentido.
Commissioner Busquin’ s behaviour was also somewhat ambiguous.
El comportamiento del Comisario Busquin también fue un tanto ambiguo.
equívoco{adj. m}
I could not say that a delegation was not being sent and then leave things ambiguous.
Lo que no se puede hacer es decir que no se envía a una delegación y luego dejar que exista un equívoco.
A wider, less clear definition of citizens could lead to ambiguous interpretations and inappropriately hamper a project's implementation.
Una definición de ciudadanos ampliada y confusa puede dar lugar a equívocos interpretativos e impedir sin motivo la ejecución de un proyecto.
A wider, less clear definition of citizens could lead to ambiguous interpretations and inappropriately hamper a project' s implementation.
Una definición de ciudadanos ampliada y confusa puede dar lugar a equívocos interpretativos e impedir sin motivo la ejecución de un proyecto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unambiguous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unambiguous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Will there be unambiguous rules in place regarding the legal position of Members then?
¿Se habrá regulado claramente para entonces la posición jurídica de los diputados?
There is an unambiguous link between human trafficking and prostitution.
Existe una conexión muy clara entre el tráfico de seres humanos y la prostitución.
At first reading, the European Parliament adopted an unambiguous wording.
En primera lectura, el Parlamento Europeo aprobó un texto sin ambigüedades.
The programmes are ready, the necessity is there; let us take swift and unambiguous action.
Los programas están ahí, la necesidad está ahí, asumámoslo con decisión y rapidez.
In the Commission's view, these terms are intrinsically quite unambiguous.
Sin embargo en opinión de la Comisión esas disposiciones son muy claras.
You need to guarantee that by means of unambiguous agreements with the Americans.
Debe garantizarlo mediante acuerdos claros con los estadounidenses.
A clear and unambiguous text is required if we are to achieve this aim.
Necesitamos un texto claro y sin ambigüedades para alcanzar este objetivo.
This must be the unambiguous political message of this important moment.
Eso es lo que debe constituir el inmediato mensaje político de este importante momento.
It is necessary to obtain a clear and unambiguous picture of the zoonoses situation in Europe.
Es necesario contar con una idea clara de la situación de las zoonosis en Europa.
I might add that I welcome the unambiguous stance taken up by the Commission on this point.
Me alegro de que esté usted entre ellos, como también lo está la Presidencia del Consejo.
Does the Commission have a clear, official and unambiguous answer to this?
¿Ha dado la Comisión una respuesta oficial y clara al respecto?
I regard those values as non-negotiable and my position is absolutely unambiguous.
Considero que estos valores no son negociables y mi posición está absolutamente libre de ambigüedades.
Faced with this situation, I believe the time has come to make a few unambiguous statements.
Ante esto, considero que debemos hacer algunas precisiones claras.
I might add that I welcome the unambiguous stance taken up by the Commission on this point.
Quiero añadir que celebro la postura sin ambigüedades que ha adoptado la Comisión en este punto.
In conclusion, I wish to congratulate Mrsin'tVeld on her clear and unambiguous message.
En conclusión, deseo felicitar a la señora In'tVeld por su mensaje claro y carente de ambigüedad.
In conclusion, I wish to congratulate Mrs i n't Veld on her clear and unambiguous message.
En conclusión, deseo felicitar a la señora In't Veld por su mensaje claro y carente de ambigüedad.
This provides for unambiguous and impartial review processes.
Así se consiguen procesos de revisión imparciales y sin ambigüedades.
Mr President, the social dialogue at Community level does not always take unambiguous form.
Señor Presidente, el diálogo social a escala comunitaria no siempre se manifiesta de forma unívoca.
The reason for this is the Union's inability to develop an unambiguous trade policy.
La razón de ello es la incapacidad de la Unión para elaborar una política comercial exenta de ambigüedades.
We must adopt a common, unambiguous and determined stance.
Debemos adoptar una postura común, resuelta y exenta de ambigüedades.