Translator


"unificado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"unificado" in English
unificado{adjective masculine}
unificar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unificado{adjective masculine}
unified{adj.}
Por eso la Comisión debe establecer un sistema unificado para la creación de empresas.
That is why the Commission must establish a unified system for setting up a business.
Será difícil conseguirlo si no se crea un mercado laboral unificado y flexible.
This will be difficult to achieve unless a unified and flexible labour market is established.
Estos fondos podrían verse alimentados por un impuesto unificado sobre la renta del capital.
These funds could be provided by a unified tax on capital returns.
En los Estados miembros sigue estando sin unificar el aseguramiento de la carga de la prueba.
The rules governing the burden of proof are still far from standardized between the Member States.
Por esta razón es importante que la propuesta de directiva que ahora se somete a examen unifique la relación de biocidas permitidos en los Estados de la UE.
It is therefore important that the proposal for a directive currently under discussion should standardize the biocides permitted in the EU countries.
Precisamente la enmienda nº 1 pretende contribuir a simplificar, unificar y crear unas condiciones marco razonables para los equipadores de buques y los armadores.
Amendment No 1 in particular is designed to simplify, to standardize and to help create sensible framework conditions for the equipment makers and the shipping companies.
El documento no tiene como meta unificar los sistemas de seguridad social.
The document does not aim to unify social security systems.
Después de todo ¿quién creía que sería fácil unificar Europa?
After all, who believed that it would be easy to unify Europe?
Después de todo¿quién creía que sería fácil unificar Europa?
After all, who believed that it would be easy to unify Europe?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "unificado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unificado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El señor Comisario ha prometido en varias ocasiones presentar un texto unificado.
The Commissioner has, on several occasions, promised a single unifying text.
En todo caso, este es el punto de partida para un mercado de trabajo unificado y viable.
Fears that it would result in social and wage dumping are no longer justified.
Por eso la Comisión debe establecer un sistema unificado para la creación de empresas.
That is why the Commission must establish a unified system for setting up a business.
En mi país no he hablado con un solo votante que exigiera un sistema electoral unificado.
At home, I have never met a voter who for example demands a uniform voting system.
Nuestro objetivo estratégico es acoger a un Chipre unificado como nuevo miembro.
It is our strategic goal to take in a united Cyprus as a new member.
En todo caso, este es el punto de partida para un mercado de trabajo unificado y viable.
In any case, this is the starting point for a single, viable labour market.
Será difícil conseguirlo si no se crea un mercado laboral unificado y flexible.
This will be difficult to achieve unless a unified and flexible labour market is established.
La creación de un portal unificado llevará tiempo pero debemos trabajar en esa dirección.
The creation of a unified portal will take time, but we should move in that direction.
No disponemos de un mecanismo unificado de intervención en caso de seísmo.
We have no unitary mechanism for intervention in case of an earthquake.
Estoy convencido de que usted no estaría a favor de un Estado europeo unificado.
I am sure you would not be in favour of a European unified state.
Una primera opción sería la vuelta a un sistema de financiación unificado y simplificado.
A first option would consist of a return to a unified and simplified financing system.
En segundo lugar, crear un mercado comercial europeo unificado, incluido un índice de calidad.
Second, to launch a unified European trade market, including a quality index.
Por primera vez, Europa ha presentado un frente unificado hacia Rusia.
For the first time, Europe has presented a unified front towards Russia.
Por último, quiero reiterar el deseo de la Unión de que Chipre ingrese como un país unificado.
Lastly, let me reiterate the Union’s desire to see Cyprus accede as a unified country.
Este informe muestra que ha llegado el momento de adoptar un enfoque unificado.
This report shows that it is high time for a united approach.
¿No debería ser Nicosia una ciudad unificada y Chipre un país unificado?
Must not Nicosia become a united city and Cyprus a united country?
Cualquier reglamento unificado en Europa es mejor que la actual situación plagada de parches.
Every unified regulation in Europe is better than the current patchwork quilt arrangement.
Hay que aplicar un Derecho contractual unificado en la Unión Europea.
A unified contract law regime must be applied in the European Union.
Esta política se basa en el desarrollo armonioso y unificado de todas las regiones de Europa.
The policy is based on the harmonious and unified development of all the regions of Europe.
Apoyamos totalmente que Iraq siga siendo un estado unificado y soberano.
We fully support Iraq remaining a unified and sovereign state.