Translator


"tears" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tears{plural}
lágrimas{f pl}
The Commission’ s crocodile tears really are ridiculous.
Las lágrimas de cocodrilo de la Comisión son realmente ridículas.
Imagine now those tears being multiplied by two million in Darfur today.
Imaginen las lágrimas vertidas, multiplicadas por dos millones hoy en Darfur.
Mr President, yes, it will end in tears; the question is, which?
Señor Presidente, sí, esto acabará en lágrimas; la pregunta es, ¿de quién?
What action has driven you to this extremity of tearing up your own rule book rather than following the letter of the law?
¿Qué acción le ha llevado al extremo de romper en pedazos su propio Reglamento en lugar de respetar la ley escrita?
to tear sth to bits
romper algo en pedazos
to tear up
romper en pedazos
rajarse {r. v.}
On the cross, Jesus tears off the veil of religions to let us see a face of God that is not any more made in our image.
En la cruz, Jesús rasga el velo de las religiones para dejar al descubierto un rostro de Dios que ya no sea conforme a nuestra imagen.
Why not talk about the multinationals established in some Member States who tear their hair out when we discuss the production and consumption of tobacco?
¿Por qué no hablar de las multinacionales establecidas en algunos Estados miembros, que se rasgan las vestiduras cuando hablamos de la producción y consumo de tabaco?
rajar[rajando · rajado] {v.t.} (desgarrar)
to tear[tore · torn] {transitive verb}
Today, women are still having their vaginas torn apart with bayonets.
Hoy siguen desgarrando la vagina a las mujeres con bayonetas.
A hernia is usually recognized as a bulge or tear under the abdominal skin.
Una hernia se reconoce generalmente como una protuberancia o desgarro bajo la piel abdominal.
UN sanctions are applied with a ferocity that tears apart the fragile consensus of the region.
Las sanciones de la ONU se están aplicando con una ferocidad que está desgarrando el frágil consenso de la región.
There are not two peoples and two states: there is one state and something in development, a territory that is being constantly torn apart, both by this illegal wall and by force.
No hay dos pueblos y dos Estados, hay un Estado y algo que se desarrolla, un territorio que constantemente es despedazado, tanto por este el muro ilegal como por la fuerza.
It is important that Europe should not be torn apart from the point of view of competitiveness either.
Las distintas perspectivas en cuanto a la competitividad tampoco deben dividir a Europa.
This attitude ignores all current developments, damages Europe and tears it apart.
Esta actitud ignora todos los desarrollos en curso, daña a Europa y la divide.
Then there is Amendment No 32. Here I am torn both ways.
También se ha presentado, asimismo, la enmienda 32 y en este caso yo me siento dividida.
to tear[tore · torn] {intransitive verb}
The model was secured with ropes but the next morning it already began to tear due to the wind.
El plástico fue fijado con cuerdas y ya a la mañana siguiente se comenzó a desgarrarse con el movimiento del viento.
to tear a muscle
desgarrarse un músculo
tear{noun}
a tear slid down his cheek
una lágrima se deslizó por su mejilla
Domenico da Leonessa, she made a vow to meditate every Friday on the Passion of Christ and to shed at least one tear.
Domingo de Leonessa, hizo voto de meditar cada viernes la Pasión del Señor y derramar, al menos, una lágrima.
I wiped away a silent tear
me enjugué una lágrima furtiva
A hernia is usually recognized as a bulge or tear under the abdominal skin.
Una hernia se reconoce generalmente como una protuberancia o desgarro bajo la piel abdominal.
This trauma can result from an episiotomy (surgical cut) or from a tear that requires stitching.
Este trauma puede ser resultado de una episiotomía (incisión quirúrgica) o de un desgarro que necesita sutura.
A midwife or doctor will stitch the episiotomy or second degree tear in three layers (vagina, perineal muscle and skin).
Una partera o médico cerrará la episiotomía o el desgarro de segundo grado en tres capas (vagina, músculo perineal y piel).
roto{m} [Spa.]
Just seven months later, ThyssenKrupp has torn up that agreement – and that is the issue we are considering here this evening.
Siete meses más tarde, ThyssenKrupp ha roto este acuerdo, y esta es la cuestión que analizamos esta tarde.
tear(also: rip)
raja{f} (en una tela)
tear(also: rip)
rajón{m} [SAm.] (rasgadura)
rasgadura{f} (efecto)
the tug made the cloth tear
el tirón provocó la rasgadura de la tela
siete{m} (roto)
Just seven months later, ThyssenKrupp has torn up that agreement – and that is the issue we are considering here this evening.
Siete meses más tarde, ThyssenKrupp ha roto este acuerdo, y esta es la cuestión que analizamos esta tarde.
tear(also: rip, rent)
tear{adjective}
tear(also: lacrimal)
lagrimal{adj.}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tears":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tears" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
By destroying this heritage, a nation severs its ancestral ties and tears up its roots.
Cuando destruye ese legado, una nación daña sus lazos ancestrales y arranca sus raíces.
Let us do something in our own area, before it all ends in tears here too.
Hagamos algo dentro de nuestro propio territorio antes de que tengamos también que lamentarlo.
Obsessive deregulation and privatisation of public services will equally end in tears.
La obsesión por la desregulación y la privatización de los servicios públicos también acabarán mal.
My first reaction was to shed tears, then I recovered myself, but it was unbearable to think about that.
Primero se me humedecieron los ojos, después me recobré, pero era insoportable imaginarlo.
They call me in tears to describe having their cars dismantled and their children terrified by customs officers.
Me llaman llorando para decirme que los agentes de aduanas han desmontado sus coches y aterrorizado a sus hijos.
(Rev 21:22) In that city and temple there will be no more tears, no more
En esa ciudad-templo ya
I found her in tears over the exam results
me la encontré llorando por el resultado del examen
I would warn against shedding crocodile tears, as Mr Deß has done, and many others to a lesser extent.
El Gobierno brasileño está intentando introducir normas sociales y ecológicas en ese ámbito y deberíamos apoyarle en su intento.
she was embarrassingly close to tears
estaba a punto de llorar, lo cual era muy violento
I couldn't contain myself and I burst into tears
no me pude contener y me eché a llorar
the lower part of the form tears off
la parte inferior del formulario se puede arrancar
I do not criticise those who make fortunes when times are good; I am not going to shed any tears now if there are losses.
No critico a los que hacen fortuna en tiempos de prosperidad; pero tampoco voy a llorar ahora que tienen pérdidas.
you could see she was on the verge of tears
se notaba que estaba a punto de llorar
he was reduced to tears by her harsh words
sus duras palabras lo hicieron llorar
she burst into tears when she found out
prorrumpió en lágrimas cuando se enteró
he said it with his eyes full of tears
lo dijo con los ojos llenos de lágrimas
I watched his eyes fill with tears
vi como se le llenaban los ojos de lágrimas
It tears several parts from it.
Se lamentará de varias cosas a este respecto.
a mist of tears obscured her vision
tenía los ojos empañados por las lágrimas
Serious injuries include bone fracture, a head injury or tears to the skin (lacerations) that often require hospital treatment.
Las pruebas muestran que un "abordaje de la población" puede reducir las lesiones provocadas por caídas en los ancianos.