Translator


"suspiro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suspiro" in English
suspiro{masculine}
suspirar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suspiro{masculine}
sigh{noun}
Señor Presidente, he de decir que aprecio el suspiro que provoco cuando me levanto para tomar la palabra.
Mr President, I do like the sigh of relief when I rise in this place.
Incluso entonces, estaremos muy lejos de poder dar un suspiro de alivio.
Even then, we will be a long way from being able to breathe a sigh of relief.
entonces hizo una pausa y suspiró profundamente
there he paused and heaved a heavy sigh
suspirar[suspirando · suspirado] {intransitive verb}
to sigh {v.i.}
Sin embargo, cada año esta Cámara se limita a encogerse de hombros, suspirar y mirar para otra parte.
Yet every year this House just shrugs its shoulders, sighs and looks the other way.
Incluso entonces, estaremos muy lejos de poder dar un suspiro de alivio.
Even then, we will be a long way from being able to breathe a sigh of relief.
Debo decir que yo también me alegré por el resultado de esta votación, pero creo que es demasiado pronto para suspirar de alivio.
I have to say that I was also pleased with the result of this vote, but I think it is far too early to breathe a sigh of relief.
to ache[ached · ached] {v.i.} (for)
suspirar por algo
to ache for sth
meses. ¡Que les sea finalmente concedida la tan suspirada libertad!
May they finally gain the freedom they ardently long for!
Incluso entonces, estaremos muy lejos de poder dar un suspiro de alivio.
Even then, we will be a long way from being able to breathe a sigh of relief.
Estas elecciones tal vez se celebren seis meses más tarde de lo previsto, pero eso representa una gota en un océano para las generaciones que han suspirado por ejercer sus derechos democráticos.
These elections may be six months later than planned, but that is a drop in the ocean for the generations who have longed to exercise their democratic rights.
Suspira llegar con ellos al verdadero
The priest yearns to come with them to a true
Sin embargo, la realidad se manifiesta ahora ante nosotros de pronto y nos hemos dado cuenta de que el pueblo del mundo árabe también aspira la libertad y suspira por ella.
Now the realisation has come over us almost like a thief in the night that people in the Arab world also aspire to and yearn for freedom.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suspiro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(EN) Señor Presidente, ayer el Presidente, ante una directiva sobre un entorno sin papel, suspiro: "seguid soñando".
Mr President, yesterday the President, faced with a directive about a paperless environment, whispered 'dream on'.
entonces hizo una pausa y suspiró profundamente
there he paused and heaved a heavy sigh
el interés en el caso duró lo que un suspiro
the case was a nine days' wonder
¡no quiero oír ni un suspiro!
I don't want to hear a murmur out of you!
hubo un suspiro de alivio
there was a sigh of relief
exhalar el último suspiro
to draw one's last breath
suspiró lánguidamente
she gave a languishing sigh
suspiró de manera elocuente
she sighed eloquently
exhaló el último suspiro
she breathed her last
suspiró aliviado
he heaved a sigh of relief
dejó escapar un suspiro
a sigh escaped her
suspiró aliviado
he gave a sigh of relief
lanzar un suspiro
to breathe a sigh
suspiró cansado
he sighed wearily
suspiro de alivio
sigh of relief
lanzar un suspiro
to sigh
¿a qué aspiraba y por qué suspiro? [...]. Oh Señor, tú no eres solamente aquel de quien no se puede pensar nada mayor (non solum es quo maius cogitari nequit), sino que eres más grande
far have I got? What did I aspire to and what did I long for?... O Lord, you are not only that than which nothing greater can be conceived (non solum es