Translator


"splendidly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
splendidly{adverb}
ricamente{adv.} (con opulencia)
UnderMrs Roth-Behrendt’s leadership we managed that splendidly.
Bajo el liderazgo de la señora Roth-Behrendt lo hemos logrado magníficamente.
The USA, with its splendidly organized team on the spot, manages to spend 95 % of the US$ 200 million which are available each year.
Estados Unidos, con sus equipos magníficamente organizados sobre el terreno, consiguen desembolsar el 95 % de los 200 millones de dólares anuales disponibles.
The EU ought to be a frontrunner, as it is so splendidly put - in other words it should take the lead and set a good example.
La UE debe estar a la vanguardia, ya que se ha expresado tan espléndidamente -es decir, debe asumir el liderazgo y dar un buen ejemplo-.
Anyone who had said 10 years ago that the euro would have developed as splendidly as it has done would have been laughed at.
Cualquiera que hubiese dicho hace 10 años que el euro iba a desarrollarse tan espléndidamente como lo ha hecho habría provocado hilaridad.
Montenegro may in theory be splendidly 'green' and developing ideally, but Podgorica has to sustain this over the longer term.
Montenegro puede en teoría ser espléndidamente "verde" y desarrollarse de una manera ideal, pero Podgorica tiene que mantener esto a largo plazo.
The EU ought to be a frontrunner, as it is so splendidly put - in other words it should take the lead and set a good example.
La UE debe estar a la vanguardia, ya que se ha expresado tan espléndidamente -es decir, debe asumir el liderazgo y dar un buen ejemplo-.
Anyone who had said 10 years ago that the euro would have developed as splendidly as it has done would have been laughed at.
Cualquiera que hubiese dicho hace 10 años que el euro iba a desarrollarse tan espléndidamente como lo ha hecho habría provocado hilaridad.
Montenegro may in theory be splendidly 'green' and developing ideally, but Podgorica has to sustain this over the longer term.
Montenegro puede en teoría ser espléndidamente "verde" y desarrollarse de una manera ideal, pero Podgorica tiene que mantener esto a largo plazo.
UnderMrs Roth-Behrendt’s leadership we managed that splendidly.
Bajo el liderazgo de la señora Roth-Behrendt lo hemos logrado magníficamente.
The USA, with its splendidly organized team on the spot, manages to spend 95 % of the US$ 200 million which are available each year.
Estados Unidos, con sus equipos magníficamente organizados sobre el terreno, consiguen desembolsar el 95 % de los 200 millones de dólares anuales disponibles.
splendid{adjective}
espléndido{adj. m}
. – Mr President, I congratulate the rapporteur on her splendid and bold work.
. – Señor Presidente, felicito a la ponente por su espléndido y valiente trabajo.
The splendid work it has done was also confirmed by an external evaluation.
El espléndido trabajo realizado ha sido también confirmado por una evaluación externa.
This evening, in the splendid Carnero González report, we have part of the answer.
Esta tarde, en el espléndido informe de Carnero González, podemos encontrar parte de la respuesta.
espléndida{adj. f}
We have a splendid chance to break into the lead, and must not miss such an opportunity.
Tenemos una oportunidad espléndida para lograr el liderazgo, y no debemos perderla.
I think it is a splendid idea to continue working hard on biogas.
Me parece una idea espléndida seguir trabajando con el biogás.
Mr Monti took this matter up last year in his splendid proposal for us all.
El señor Monti inició este tema el año pasado en su espléndida propuesta.
– Mr President, congratulations to MrOostlander on his splendid report.
Oostlander por su magnífico informe.
He really has been a splendid Commissioner for Justice and Home Affairs.
Ha sido francamente un magnífico Comisario de Justicia y Asuntos de Interior.
Mr President, my compliments to the rapporteur on a splendid report.
Señor Presidente, mi enhorabuena a la ponente por un informe magnífico.
lucido{adj.} (fiesta)
pomposo{adj.} (boda, fiesta)
suntuoso{adj.} (palacio)
suntuoso{adj.} (vestimentas)
Splendid of course, but what has it achieved?
Esto es maravilloso, claro, pero ¿qué es lo que ha logrado?
But what is the use of splendid ideas if they do not serve the general good?
¿Pero para qué sirven las ideas maravillosas si no redundan en beneficio de todos?
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, sustainable development is a splendid concept.
Señor Presidente, Comisaria, Señorías, el desarrollo sostenible es un concepto maravilloso.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "splendidly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "splendidly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have one here in my hand, and – as I hope everyone can hear – it works splendidly.
Tengo una aquí en la mano y – como espero que todos puedan oír– funciona perfectamente.
It was splendidly fitting travel reading for this historic part-session.
Ha sido una lectura de viaje idónea para este histórico período parcial de sesiones.
I must admit, Commissioner, you are acting splendidly in this matter.
En este asunto tengo que reconocer, señor Comisario, que está actuando usted con una gran gallardía.
highlights splendidly: " Fecundity is a gift, an end of marriage,
de la Iglesia Católica: "La fecundidad es un don, un fin del
The President was very obliging and said that we were perfectly entitled to do that, and the whole matter passed off splendidly.
El señor Presidente fue muy amable y dijo que lo podíamos hacer y todo fue muy bien.
Under Mrs Roth-Behrendt’ s leadership we managed that splendidly.
Se trata de una iniciativa muy bienvenida.
I am thinking of the energy, space travel and automotive industries, which are all doing splendidly at the moment.
Estoy pensando en la industria de la energía, la navegación espacial y el automóvil, que se están comportando de manera excepcional en estos momentos.
I think that the proposals, pathetic as they are, fall spectacularly short of dealing with the problems so splendidly described by Mr Vatanen.
Es cierto que hay que influir del mejor modo en los comportamientos de los conductores y, en particular, de los conductores jóvenes.
I think that the proposals, pathetic as they are, fall spectacularly short of dealing with the problems so splendidly described by MrVatanen.
Creo que las pésimas propuestas resultan claramente insuficientes para abordar los problemas que el señor Vatanen ha descrito tan bien.
There is not much more to add since I feel that the President-in-Office of the Council has described the results splendidly.
En efecto, no queda mucho más que añadir, ya que el Presidente en ejercicio del Consejo ha descrito admirablemente los extraordinarios resultados de la Cumbre.
We reiterate, moreover, our unqualified support, with which the UN decision is splendidly in keeping, for the implementation of the road map.
Se trata de un informe muy conciso, pero no es corto, y solo dispongo de un poco de tiempo para mencionar algunos de los puntos que considero importantes.
It is full of technical detail, but Mr Carraro has managed splendidly to raise the economically and politically important questions.
Este informe está repleto de detalles técnicos, pero el Sr. Carraro ha sabido destacar del conjunto las cuestiones importantes desde el punto de vista económico y político.
Mr President, first of all, I should like to congratulate MrQueiró on his report and on the splendidly cooperative manner in which it was brought into being.
Señor Presidente, antes que nada quiero felicitar al señorQueiró por su informe y por la manera tan extraordinariamente cooperadora con que lo ha elaborado.
It will suit the market economy splendidly, because it fits in with that very principle, although we cannot merely rely on the market economy.
Se ajusta de manera extraordinaria a la economía de mercado, ya que funciona de acuerdo con sus principios, si bien resulta evidente que no podemos fiarnos únicamente de esta economía de mercado.
This pact fits splendidly with the work of Parliament and the Commission on improvements to the single market and the three reports that we are approving in Parliament this week.
El Pacto encaja perfectamente con la labor del Parlamento y la Comisión sobre la mejora del mercado único y los tres informes que vamos a aprobar esta semana en el Parlamento.
I support all the rapporteur's amendments in the report and I agree that the Commission has taken a completely paternalistic attitude, which Mrs Jackson illustrated splendidly.
Apoyo todas las enmiendas del ponente incluidas en el informe y estoy totalmente de acuerdo en que la actitud de la Comisión es absolutamente patriarcal, tal como ha explicado muy bien la Sra.