Translator


"small case" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"small case" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
maletín{m} (maleta pequeña)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "small case" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We also know, however, that flexibility is not only necessary in the case of small countries.
Sin embargo, también sabemos que la flexibilidad no solo es necesaria cuando se trata de países pequeños.
This could make procedures less protracted and – particularly in the case of small grants – less burdensome.
Es una revolución cultural, pero será beneficiosa para todos, sobre todo para el prestigio de la Unión.
In the case of small and medium-sized enterprises, Member States can limit this period to three years.
Para el caso específico de las PYME, los Estados miembros tienen la capacidad de limitar este período a tres años.
For example, a small case " ü " becomes " ü ".
Por ejemplo, la " ü " (de pingüino) se convierte en "ü ".
In the case of small booksellers, why not allow them bigger discounts rather than the bigger shop?
Si hablamos de pequeños libreros,¿por qué no ofrecerles mayores reducciones en lugar de dárselas a los libreros de grandes comercios?
In the case of small booksellers, why not allow them bigger discounts rather than the bigger shop?
Si hablamos de pequeños libreros, ¿por qué no ofrecerles mayores reducciones en lugar de dárselas a los libreros de grandes comercios?
It would not be sensible to apply the standards of the Seventh Framework Programme in the case of small and medium-sized companies.
No sería sensato aplicar las normas del 7º Programa Marco en el caso de las pequeñas y medianas empresas.
This makes no sense in the case of small countries, which have only a small amount of medical and other waste.
Eso no tiene sentido en el caso de los países pequeños, que sólo tienen una reducida cantidad de residuos médicos y de otro tipo.
For that reason, competition law should be interpreted more freely in the case of small and medium-sized enterprises.
Por ese motivo, la ley sobre la competencia debe interpretarse con más flexibilidad en el caso de las pequeñas y medianas empresas.
I am, however, opposed on principle to including biometric data in visas, especially in the case of small children.
Sin embargo, me opongo por principio a la inclusión de datos biométricos en los visados, especialmente en el caso de los niños de corta edad.
This could make procedures less protracted and – particularly in the case of small grants – less burdensome.
De este modo se podría conseguir que los procedimientos no se alarguen tanto y, sobre todo en el caso de subvenciones pequeñas, que resulten menos onerosos.
There will be high IT and training outlays and repackaging costs, which we must not underestimate, especially in the case of small business.
Se van a producir elevados costes en TI y en formación y en sustitución de envases, que no debemos subestimar, sobre todo en el caso de las pequeñas empresas.
In any case, small islands with a population of less than 100 000 should be treated as ultra-peripheral regions.
En cualquier caso, las islas menores que forman parte de un archipiélago y con una población inferior a los 100.000 habitantes deberían tener el mismo trato que las regiones ultraperiféricas.
We now know that resistance to antibiotics poses a very serious threat to people's health, particularly in the case of small children.
Hemos llegado tan lejos que percibimos la enorme amenaza para la salubridad pública que constituye la resistencia a los antibióticos, especialmente para los niños pequeños.
Of course there is room for argument about whether particular exceptional arrangements can be extended for a year or two in the case of small power plants.
Naturalmente, se puede discutir sobre si se puede aplicar a las centrales energéticas muy pequeñas esta o aquella regulación de excepción o ampliarla uno o más años.
As is the case for small cars, exemptions must be in place for small aircraft under 20 tonnes in order to avoid any disproportionality.
Como sucede en el caso de los automóviles pequeños, han de establecerse exenciones para aeronaves de escasa dimensión, por debajo de 20 toneladas, con el fin de evitar la desproporcionalidad.
Mr Creutzmann, Mr Karas, just now, and Mrs Corazza Bildt have spoken of the need for competitiveness, particularly in the case of small and medium-sized enterprises.
El señor Creutzmann, el señor Karas, ahora mismo y la señora Corazza Bildt han hablado de la necesidad de que haya más competitividad sobre todo en el caso de las PYME.
The system makes no sense in the case of small and medium-sized companies because, as a rule, they have no need of international financial markets, no need of Wall Street and the rest.
El sistema no tiene sentido para las pequeñas y medianas empresas ya que, por norma general, éstas no necesitan acceder a los mercados internacionales, a Wall Street o a otros.
It is fortunate that the transitional period has been extended to 24 months, and the Commission will have to present a report and make a proposal covering the special case of small traders.
Afortunadamente, el período transitorio se ha ampliado a 24 meses, y la Comisión deberá presentar un informe y hacer una propuesta referente al marco particular del pequeño comercio.
At present, we are seeing different situations in different Member States, which I do not welcome, particularly in the case of small enterprises, who are not specialists in such things.
En este momento, estamos viendo diferentes situaciones en los Estados miembros, que no acojo favorablemente, especialmente en el caso de las pequeñas empresas, que no son expertas en esa materia.