Translator


"shores" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"shores" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
shores{noun}
We need to be more imaginative in drawing on our experience and using it beyond our shores.
Tenemos que ser más creativos para aprovechar nuestra experiencia y utilizarla más allá de nuestras tierras.
on these shores
en estas tierras
shore{noun}
Shore up endangered coastlines.
Reforzar las líneas de costa amenazadas.
When the vessel was a few metres from shore, she suddenly turned about and headed for the German side.
Cuando el buque se encontraba a unos pocos metros de la costa, de repente giró y enfiló hacia la zona alemana.
We must also devote the same attention to the southern shore of the Mediterranean.
También debemos dedicar la misma atención a la costa sur del Mediterráneo.
shore(also: bank, edge)
the cliffs rise precipitously from the shore
los escarpados acantilados se alzan imponentes desde la orilla
she leaped out as soon as the boat touched the shore
saltó del bote en cuanto este llegó a la orilla
the gentle wash of the waves on the shore
el suave batir de las olas contra la orilla
shore(also: beach)
grao{m}
The degree of representation of the countries of the southern shore of the Mediterranean was disappointing.
El nivel de representación de los países de la ribera sur fue decepcionante.
The Euro-Mediterranean Conference in Barcelona launches a partnership between the EU and the countries on the southern shore of the Mediterranean.
Conferencia Euromediterránea de Barcelona, en la que se instaura una asociación entre la UE y los países de la ribera sur del Mediterráneo.
How do you think we can create a Union for the Mediterranean, bringing the northern and southern shores closer together, if the southern shore does not come?
¿Cómo piensan que se puede crear una Unión del Mediterráneo, dirigida a acercar más las riberas septentrional y meridional, si la ribera meridional no está presente?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "shore":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shores" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I had no idea that Greece stretches all the way to the shores of the Black Sea.
No tenía ni idea de que Grecia llegara hasta las orillas del Mar Negro.
It thus shores up the factory farming structures which have contributed to the crisis.
Con ello se apoya a las grandes explotaciones agrarias, que en realidad son corresponsables.
We need to be more imaginative in drawing on our experience and using it beyond our shores.
Tenemos que ser más creativos para aprovechar nuestra experiencia y utilizarla más allá de nuestras tierras.
A genuine regional integration of the countries on the Southern shores of the Mediterranean is necessary.
Es necesaria una verdadera integración regional de los países del sur de la cuenca mediterránea.
One day, I am convinced of it, they will return to our shores.
Estoy convencido de que un día volverán a nuestra orilla.
I would also stress one further point: agreements with the countries on the opposite shores of the Mediterranean.
Por último, quiero hacer hincapié en otro aspecto: los acuerdos con los países de la otra orilla.
It is also true that there is still a gap between the two shores: it is shrinking but it is still there.
También es cierto que sigue habiendo diferencias entre ambas orillas: éstas se están reduciendo pero siguen ahí.
There are asymmetries between the two shores of the Atlantic that negatively affect transatlantic cooperation.
Existen asimetrías entre ambas orillas del Atlántico que afectan negativamente a la cooperación transatlántica.
The subject of the countries on the southern shores of the Mediterranean certainly deserves to be debated thoroughly.
El tema de los países en las fronteras meridionales del Mediterráneo ciertamente merece un debate a fondo.
It is only in this way that a genuine, strong partnership between the two shores of the Mediterranean can be consolidated.
Solamente así podrá consolidarse una cooperación auténtica y firme entre las dos orillas del Mediterráneo.
Politicians from both shores of the Mediterranean who form part of the EMPA want to help establish a lasting peace.
Los políticos de las dos orillas del Mediterráneo reunidos en la APEM tienen la voluntad de contribuir a una paz duradera.
Secondly, we must involve the whole of the Mediterranean area in the partnership, leaving no gaps along its shores.
Segundo: tenemos que integrar a todo el Mediterráneo en la cooperación y no dejar lagunas a lo largo de todo su perímetro.
Latvia and our region will be the bridge to the East, just as the Mediterranean states will join both shores of that sea.
Letonia y nuestra región serán el puente al Este, así como los Estados mediterráneos unirán ambas orillas de dicho mar.
It is also clear that a reasonable trade policy can be mutually beneficial to both shores of the Mediterranean.
Es igualmente evidente que una política comercial razonable puede ser mutuamente provechosa para las dos orillas del Mediterráneo.
These occult practices take place along the shores of Lake Victoria, in farming areas and also amongst fishermen and miners.
Estas prácticas ocultas tienen lugar a orillas del Lago Victoria, en zonas agrícolas y también entre pescadores y mineros.
Sometimes they are so loud that they can even be heard outside the water by people standing at nearby shores.
En ocasiones, su fuerza es tal que incluso se pueden llegar a escuchar fuera del agua por personas que se hallan en las orillas cercanas.
In spite of all the differences between the two shores of the mare nostrum, what unites us is even stronger than what separates us.
Pese a todas las diferencias que existen a ambas orillas del mare nostrum, lo que une es más fuerte que lo que nos separa.
To that extent the President of Senegal would be very ill-advised to close his eyes to the reality within his country and off its shores.
En este sentido, el Presidente de Senegal haría mal en cerrar los ojos a la realidad de su país y de sus aguas costeras.
The European Union and the Member States must encourage its neighbours on the southern shores of the Mediterranean to rise successfully to these challenges.
Hemos de ser conscientes de que la prosperidad y la estabilidad de estos países son también las nuestras.
When thousands of people arrive on our shores on makeshift rafts, it is one of the consequences of extreme poverty.
Cuando miles de personas desembarcan en nuestros países, en balsas improvisadas, nos encontramos con una de las consecuencias de la pobreza extrema.