Translator


"shaping" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
shaping{noun}
City Shaping, Change and Continuity The renaissance of U.S. urban centers is playing out in starkly different ways.
Conformación de ciudad, cambio y continuidad El renacimiento de los centros urbanos en EE.UU se está planteando en formas totalmente diferentes.
First, the role of national parliaments in shaping development aid in the new Member States needs to be strengthened.
En primer lugar, el papel de los parlamentos nacionales en la conformación de la ayuda al desarrollo en los nuevos Estados miembros ha de fortalecerse.
Europe must promote the process of shaping civil society in Belarus, where society is not as inert as is at times thought in Europe.
Europa tiene que favorecer el proceso de conformación de la sociedad civil en Belarús, donde la sociedad no es tan inerte como a veces se cree que es en Europa.
configuración{f} (proceso)
These results will be most important in shaping the Commission's social programme.
Estos resultados serán muy importantes para la configuración del programa social de la Comisión.
These results will be most important in shaping the Commission' s social programme.
Estos resultados serán muy importantes para la configuración del programa social de la Comisión.
This means our citizens participate actively in monitoring and shaping it.
Ello hace que nuestros conciudadanos participen activamente en su control y configuración.
shape{noun}
Managerial and executive staff will give corporate shape to this belief.
Los dirigentes y el personal ejecutivo dan conjuntamente forma a todo esto forma.
Zoom in is proportional to the original shape of the object.
El tamaño del objeto aumenta de forma proporcional a la forma original.
To add a ready-made shape, drag the pointer across the drawing area to make the shape.
Para agregar una forma definida, arrastre el puntero sobre el área de dibujo para crear la forma.
New technologies will change the shape of a good many professions.
Las nuevas tecnologías cambiarán el perfil de numerosas profesiones.
The proposals in their current shape simply cannot survive.
Las propuestas, en su perfil actual, son simplemente insostenibles.
She will probably tell you that the shape of our roads is inadequate.
Probablemente le dirá que el perfil de nuestras carreteras es inadecuado.
Those who are well informed know that debates on the future shape of this policy are now starting to become more intense.
Quienes están bien informados saben que los debates en torno a la conformación futura de esta política están empezando a ser cada vez más intensos.
City Shaping, Change and Continuity The renaissance of U.S. urban centers is playing out in starkly different ways.
Conformación de ciudad, cambio y continuidad El renacimiento de los centros urbanos en EE.UU se está planteando en formas totalmente diferentes.
Investment - and future investment - could possibly have the biggest impact on the shape of our future economic partnership with Mercosur.
La inversión -actual y futura- tendrá posiblemente la máxima repercusión en la conformación de nuestra futura asociación económica con Mercosur.
The shape of this proposal will be influenced by a number of factors.
La configuración de esta propuesta se verá influida por una serie de factores.
The shape of the present-day European Union is substantially different from the one it had in 1957.
La configuración de la Unión Europea actual es totalmente diferente a la de 1957.
Thirdly, legislation which leaves the specific shape and form of things to the social partners.
En tercer lugar, que deje en manos de los interlocutores sociales los aspectos de la configuración concreta.
That is what we - in the shape of Vice-President Kroes - have been doing.
Eso es lo que -en la figura de la Vicepresidenta Kroes- hemos estado haciendo.
Select a shape from the Shape menu in the toolbar.
En el menú Forma en la barra de herramientas, selecciona una figura.
To edit text or an object, click the shape.
Para modificar texto u objetos, haz clic en la figura.
I saw a shape moving in the distance
a lo lejos vi un bulto que se movía
Cut the marinated salmon into fairly thin slices and cover the inside of a cupola-shaped or half-round mould with the slices.
Cortar el salmón marinado en rodajas muy finas y cubrir con ellas el interior de moldes profundos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "shaping":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shaping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this year's report, we have decided to focus on policy making and policy shaping.
En el informe de este año, hemos decidido centrarnos en hacer y formar política.
The vision shaping this motion for a resolution is made very clear in its preamble.
La visión que da forma a esta propuesta de resolución es muy clara en este preámbulo.
Farmers receive no financial reward for maintaining and shaping the countryside.
Los agricultores no reciben una recompensa financiera por mantener y dar forma al campo.
seen as a great reality with a fundamental influence on the shaping in a human
encontrarse algunas categorías o grupos de la «inteligencia» trabajadora,
Firstly, re-shaping and clarifying the directive's scope and definitions.
En primer lugar, reformar y aclarar el alcance y las definiciones de la directiva.
It is right, therefore, that the European Union should be active in shaping that debate.
Por tanto, la Unión Europea hace bien en determinar activamente este debate.
This possibility is giving more people a voice in shaping our future.
Esta posibilidad está dando voz a más personas para conformar nuestro futuro.
Two institutions are responsible for shaping and managing Swiss culture policy.
Son principalmente dos instituciones estatales que determinan la política cultural helvética.
The sustainable economy must be a major point in shaping the immediate future.
La economía sostenible debe ser un punto principal a la hora de determinar el futuro inmediato.
VENUE is shaping the future of live sound, and you are the director.
VENUE está modelando el futuro del sonido en directo, y tú estás al mando.
The European Union has an important role to play in shaping globalisation.
La Unión Europea tiene un importante papel que desempeñar para dar forma a la mundialización.
The phenomenon we call globalisation is re-shaping our world view, as you say.
El fenómeno que llamamos mundialización está cambiando nuestra visión del mundo, como usted dice.
Political leadership means forming, leading and shaping opinion.
Se entiende por liderazgo político la formación y la dirección de la opinión.
However, I fear that everyone is shaping their own fictitious reality for Iraq.
No obstante, mucho me temo que todo el mundo se está formando su propia realidad ficticia de Iraq.
forefathers not only in shaping the life of the nation but even in defending the
antepasados no sólo la organización de la vida de la nación,
This is an important tool for shaping a common energy policy.
Esta es una herramienta importante para dar forma a una política energética común.
The Doha round remains the chief mechanism for shaping equitable globalisation.
La Ronda de Doha continúa siendo el mecanismo principal para configurar una globalización equitativa.
It is inappropriate to seek to use budgetary procedure as a means of shaping that policy.
No es de recibo intentar utilizar el procedimiento presupuestario para definir esta política.
I am sure we all agree that young people are vital to shaping the future of Europe.
Estoy segura de que todos coincidimos en que la juventud es vital para dar forma al futuro de Europa.
On the other hand, it is an important means for shaping a European identity.
En Grecia, por ejemplo, la población extranjera permanente representa el 10% de la población total.