Translator


"self-sufficiency" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The agricultural model should be reshaped towards greater self-sufficiency.
Se debe reformar el modelo agrícola hacia una mayor autosuficiencia.
The European fishing industry can only provide for 40% of our self-sufficiency.
La industria pesquera europea solo puede satisfacer el 40 % de nuestra autosuficiencia.
Furthermore, our degree of self-sufficiency would scarcely change.
Por otra parte, nuestro grado de autosuficiencia apenas cambiaría.
Self-sufficiency and the independence of the unit will serve the interests of European consumers best.
La integridad y la independencia de esta agencia protegerá con mejores garantías la seguridad de los consumidores europeos.
Income-generating activities for women, which encourage self-sufficiency, are increasingly supported by ECHO.
Las actividades remuneradas para las mujeres, que fomentan la independencia, reciben cada vez más apoyo de ECHO.
Yet, Europe' s self-sufficiency in terms of food is absolutely crucial, and is very closely associated with all the other objectives we deem necessary.
Ahora bien, la independencia alimentaria es absolutamente necesaria. Está muy ligada a los otros objetivos, que por otra parte parecen deseables.
The Community's level of self-sufficiency in this area is between 50 and 60 %.
El nivel de autoabastecimiento comunitario viene a estar situado entre el 50 y el 60 por ciento.
The Community' s level of self-sufficiency in this area is between 50 and 60%.
El nivel de autoabastecimiento comunitario viene a estar situado entre el 50 y el 60 por ciento.
Self-sufficiency is mentioned incidentally, when it is a question of volumes of blood donations.
El autoabastecimiento se menciona de manera accesoria, en la parte donde se trata sobre los volúmenes de sangre tomados.
autarquía{f} [econ.]
Self-sufficiency in food or autarchy could be a very costly strategy and will not be necessary when markets and trade work well.
La autosuficiencia en relación con los alimentos o la autarquía podría ser una estrategia muy costosa y no ser necesaria cuando los mercados y el comercio funcionen correctamente.
That is why the development of combined heat and power systems is an essential step in the right direction towards energy self-sufficiency in the European Union.
La ampliación de los sistemas de producción combinada de electricidad y calor es, por ello, un paso esencial en la dirección correcta para lograr una autarquía energética en la Unión Europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "self-sufficiency":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "self-sufficiency" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The main issue, however, concerns these countries' self-sufficiency in food.
Sin embargo, el tema principal se refiere a la autonomía alimentaria de estos países.
The main issue, however, concerns these countries'self-sufficiency in food.
Sin embargo, el tema principal se refiere a la autonomía alimentaria de estos países.
This should not, and cannot, entail the undermining of our principle of voluntary 'gratis'self-sufficiency.
Ahora bien, este llamamiento no puede ni debe significar el final de nuestro principio de voluntariedad y gratuidad.
This should not, and cannot, entail the undermining of our principle of voluntary 'gratis' self-sufficiency.
Ahora bien, este llamamiento no puede ni debe significar el final de nuestro principio de voluntariedad y gratuidad.
Our group feels very strongly that we have to introduce more independence and self-sufficiency into our social systems.
Respecto de la reforma económica y el Pacto de Estabilidad, las burbujas del prosecco se han evaporado hace mucho tiempo.
A better environment and improved self-sufficiency are naturally very important and bring about economic growth.
Mark Twain dijo una vez que« todo lo que uno necesita en esta vida es ignorancia y confianza, y entonces el éxito está asegurado».
The Commission should also draw up a fundamental strategy for those vital sectors of industry in which our self-sufficiency is important.
Me ha parecido más una narración de hechos que una afirmación enérgica de la política industrial de Europa.
Mr President, I should like to thank the rapporteur for helping to protect regional individuality and rural self-sufficiency.
Europa tiene productos y alimentos ricos y variados, y sin duda hemos de protegerlos de los absolutistas de la liberalización del comercio.
self-sufficiency in oil
autoabastecimiento de petróleo
In countries where there is no self-sufficiency, it is obviously extremely dangerous and absolutely inadvisable to grow biofuels.
En los países que no son autosuficientes, resulta obvio que es extremadamente peligroso y absolutamente desaconsejable cultivar biocarburantes.
It is not just the need for general development of the countryside, but also greater self-sufficiency in energy for the EU, and other challenges, that depend on this.
Estoy de acuerdo con muchas de las enmiendas propuestas y con la orientación general, pero hay algunas cosas que me preocupan.
To curb government interference is a commendable objective in areas where citizens can be expected to display self-sufficiency and responsibility.
Refrenar la interferencia de los Gobiernos es un objetivo encomiable en los ámbitos en que cabe esperar que los ciudadanos sean autosuficientes y responsables.
This runs counter to the principles of proximity and self-sufficiency that apply to waste disposal under the Waste Framework Directive.
La Comisión Europea reconoce que este problema existe al señalar que, entre otras cosas, hay pocos requisitos medioambientales comunitarios para las operaciones de recuperación de residuos.
We naively believed, at the time of the 1992 MacSharry reform, that food self-sufficiency was definitely assured and that the market would put everyone firmly in their place.
Ingenuamente creímos, cuando la reforma de 1992, cuando la reforma MacSharry, que la suficiencia alimentaria estaba más que asegurada y que el mercado pondría a todos en su sitio.