Translator
"scarer" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"scarer" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to scare(also: to frighten, to startle)
There is, of course, no point in scaring consumers.
Está claro que asustar a los consumidores no tiene sentido.
The emphasis here is to use scare-tactic arguments such as the issue of paedophilia, terrorism, drugs or arms trafficking.
Se está acentuando el uso de argumentos para asustar como la cuestión de la pedofilia, el terrorismo, las drogas o el tráfico de armas.
But it has features and a name that are scaring away potential passengers.
Pero tiene características y un nombre que asustan a posibles pasajeros.
to scare(also: to awe, to browbeat, to frighten)
Let us direct our efforts towards controlling and guiding, rather than suppressing, punishing, scaring …
Dediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar…
Have you any information to give us, or are these simply about scaring employees intending to take union action?
¿Hay algo sobre lo que nos tiene que informar o solo se trata de atemorizar a los empleados que pretenden emprender acciones sindicales?
Curiously this woman looking fragile, empty-handed and with a gentile face, has scared the military junta.
Extrañamente la junta militar está atemorizada por esta mujer de aspecto frágil, con las manos desnudas y el rostro desarmado cuyas palabras nunca apelan a la violencia.
to scare(also: to fall in love)
to scare(also: to drive back, to remove)
to scare(also: to dispirit)
to scare(also: to browbeat, to intimidate, to frighten)
to scare(also: to give … a fright)
We know the outcome: last year, the social tourism about which MrAndersson and other Social Democrats were scaring people cost Sweden EUR18000.
Ahora conocemos el resultado: el año pasado, el turismo social con el que el señor Andersson y otros socialdemócratas espantaban a la gente le costó a Suecia 18000 euros.
We know the outcome: last year, the social tourism about which Mr Andersson and other Social Democrats were scaring people cost Sweden EUR 18 000.
Ahora conocemos el resultado: el año pasado, el turismo social con el que el señor Andersson y otros socialdemócratas espantaban a la gente le costó a Suecia 18 000 euros.
to scare(also: to frighten, to terrify)
to scare(also: to give … a fright)
to scare(also: to be scary)
There is, of course, no point in scaring consumers.
Está claro que asustar a los consumidores no tiene sentido.
The emphasis here is to use scare-tactic arguments such as the issue of paedophilia, terrorism, drugs or arms trafficking.
Se está acentuando el uso de argumentos para asustar como la cuestión de la pedofilia, el terrorismo, las drogas o el tráfico de armas.
In order to perpetuate this myth, we invent periodic scares to frighten people into submission.
A fin de perpetuar este mito inventamos de vez en cuando algo para asustar a la gente para que se someta.
to scare(also: to get frightened, to shy, to frighten, to start)
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar