Translator


"repartos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repartos{masculine plural}
En efecto, esta decisión de refinanciación depende de la codecisión y corresponderá al Parlamento, en segunda lectura, establecer los repartos definitivos.
This refinancing decision is actually a matter for the codecision procedure, and it will be up to Parliament to fix the final distributions on second reading.
reparto{masculine}
Tampoco todo se reduce a un reparto y una redistribución deficientes.
Furthermore, not all the problems are due to poor distribution and re-distribution.
Así pues, el Consejo se pronunciará definitivamente sobre este reparto.
The Council will therefore give its final decision on this distribution.
Respaldamos este reparto de competencias que establece el Tratado.
We endorse this distribution of tasks in accordance with the Treaty.
Tiene que empezar por el brote en sí, con lo que sucedió realmente y con el reparto de culpas.
It has to begin with the outbreak itself, with what actually happened and with the apportionment of blame.
No estoy seguro en qué medida esto tiene que ver con el reparto de responsabilidades si se produce contaminación.
I am not sure how much that has to do with the apportionment of the way in which liability arises if pollution does occur.
Esta es una perspectiva peculiar y peligrosa de la gestión del dinero público, una que va acompañada por amenazas y por reparto de culpas.
This is a peculiar and dangerous perspective on the management of public money, one that is accompanied by threats and apportionment of blame.
delivery{noun}
Podríamos comenzar con la abolición del sistema artificial de reparto del IVA.
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
escoja clic y recoger para un reparto gratis a su tienda más cerca
choose click and collect for free delivery to your nearest store
Estamos afirmando que tienen 280 millones de euros a su disposición, pero cada céntimo adicional que reciben vale mucho más para ellos que el reparto de los pagos.
We are saying there is EUR 280 million available to them, but every additional cent they receive is worth much more than the doling out of payments to them.
allocation{noun} [idiom] (distribution)
El reparto de responsabilidades dentro de la Comisión no fue satisfactorio, sin embargo, ha mejorado.
The allocation of responsibility within the Commission was not satisfactory, but it has improved.
Esa es una de sus responsabilidades fundamentales en el nuevo reparto de carteras en la Comisión.
That is one of your crucial responsibilities in the new allocation of portfolios in the Commission.
el reparto de competencias y responsabilidades
the allocation of powers and responsibilities
carve-up{noun} [coll.]
division{noun} (distribution)
Es cierto que el actual sistema de reparto de competencias es de una complejidad espantosa.
The current system for division of competences is horribly complex, it is true.
REPARTO DE COMPETENCIAS ENTRE EL TRIBUNAL DE JUSTICIA Y EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
DIVISION OF JURISDICTION BETWEEN THE COURT OF JUSTICE AND THE COURT OF FIRST INSTANCE
No se trata de un reparto de ámbitos de influencia.
This is not about the division of spheres of influence.
issue{noun} (of supplies)
Hay que aclarar la cuestión del reparto de costes cuando haya varios contaminadores diferentes.
The issue of how costs are to be shared between several different polluters must be clarified.
Esa es una de sus responsabilidades fundamentales en el nuevo reparto de carteras en la Comisión.
I have to take issue with the spokesman from the Committee on Budgets, who has totally misunderstood what this is all about.
En segundo lugar, a pesar de todo este éxito, siguen existiendo asuntos pendientes, como la cuestión del reparto de cargas.
Secondly, despite all of this success there are still some outstanding issues, such as the question of burden-sharing.
share-out{noun}
El reparto que vamos a hacer es equitativo.
This is a fair way to share out the time.
salió beneficiado en el reparto
he did well out of the share-out
le tocó poco en el reparto
she didn't get very much in the share-out
cast{noun} [film&tv]
Debido a la naturaleza del espectáculo los cambios en el reparto son frecuentes.
Due to the nature of the acts, changes in the cast occur frequently.
Debido a la naturaleza de los actos, los cambios en el reparto son frecuentes.
Due to the nature of the acts, changes in the cast occur frequently.
reparto por orden de aparición
cast in order of appearance
deal{noun} [games]
Hay un nuevo reparto de cartas en el mundo.
The world’s cards have been re-dealt.
Mi pregunta complementaria se refiere al reparto de cargas en materia antiterrorista entre los Estados Unidos y la Unión Europea.
My supplementary deals with the question of sharing the burden on counter-terrorism between the United States and the European Union.
Hay un tercer aspecto al que aplicarse: un mejor reparto entre los usos civil y militar del espacio aéreo de los quince países.
There is a third aspect to be dealt with: better distribution of the civil and military use of the airspace of the fifteen countries.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "reparto":