Translator


"to remember" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to remember" in Spanish
to remember{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acordarse {r. v.} (de)
With automatic backups, you don't have to remember to back up your files.
Gracias a las copias de seguridad automáticas, no es necesario acordarse de realizar copias de seguridad de los archivos.
The great and good in the European Union should remember whom they are serving so that the outcome will be a positive one.
La elite de la Unión Europea debería acordarse de al servicio de quién está para que el resultado sea positivo.
on behalf of the ALDE Group. - (SL) Madam President, thank you for remembering ambassador Richard Holbrooke.
. - (SL) Señora Presidenta, gracias por acordarse del embajador Richard Holbrooke.
recordarse {vb} [Chile] (acordarse)
It should be remembered that the precautionary principle must always be observed.
Debe recordarse que siempre se debe cumplir el principio de precaución.
The aptitude for multilingualism should be remembered, for example.
Por ejemplo, debería recordarse la aptitud para el multilingüismo.
It should be remembered that special intervention units currently operate under the ATLAS network.
Debe recordarse que, en la actualidad, las unidades especiales de intervención actúan dentro la red Atlas.
We always need to remember our special responsibilities and opportunities.
Debemos recordar siempre nuestras responsabilidades y oportunidades especiales.
Help yourself remember your strong password by following these tips:
Puede aplicar las siguientes recomendaciones para recordar una contraseña segura:
You must remember that we are talking about reunification regulations.
Conviene recordar que estamos hablando de reglamentación de la reunificación.
With automatic backups, you don't have to remember to back up your files.
Gracias a las copias de seguridad automáticas, no es necesario acordarse de realizar copias de seguridad de los archivos.
she's not of an age to remember the war
no tiene edad como para acordarse de la guerra
The great and good in the European Union should remember whom they are serving so that the outcome will be a positive one.
La elite de la Unión Europea debería acordarse de al servicio de quién está para que el resultado sea positivo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to remember" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I remember our debate here on the common organisation of the market in pig meat.
Quisiera recordarles el debate sobre la organización del mercado del porcino.
What we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.
Es preciso constatar que Estados Unidos se sitúa al margen del Derecho vigente.
But let us remember, first and foremost, that we are dealing with human beings.
Pero no debemos olvidar, en primer lugar y ante todo, que se trata de seres humanos.
I remember asking for Limburg to be included, but without anything coming of it.
Me acuerdo de que ya lo había pedido en Limburg, pero sin ningún resultado.
Remember too that the quality of the meat does not improve with prolonged fattening.
Todos estos son motivos que, en mi opinión, justifican que intervengamos ahora.
In particular we must remember that Europe today is a multicultural society.
Especialmente, debemos tener presente que Europa es hoy una sociedad multicultural.
remember what the people of this city suffered is to renew our faith in man, in
pueblo de esta ciudad ha sufrido es renovar nuestra fe en el hombre, en su
We must also remember, however, we cannot have science without awareness.
No obstante, no debemos olvidar que no podemos poseer la ciencia sin conciencia.
You should always remember that publicly displayed information is public.
Tenga en cuenta que la información que se muestra en estas secciones es pública.
I believe, however, that we should nevertheless remember European producers.
No obstante, creo que deberíamos tener presentes a los productores europeos.
It is only right to remember, however, that a different kind of Russia exists as well.
Dicho esto, permítanme decir también cuáles son las razones de esta situación.
I will make sure I remember it and convey his opinion to the Members of the Commission.
No dejaré de tenerla presente y expresar su opinión ante el Colegio de Comisarios.
That is one of the Signs of Allah, per chance (or possibly) you may remember.
En esto hay un mensaje de Dios, para que el hombre pueda tenerlo presente.
Of course, we must also remember that many countries have a right to develop.
Y, por supuesto, no hemos de olvidar el derecho al desarrollo que tienen muchos países.
Mr President, I am sure that I will always remember you for your kindness.
Señor Presidente, me acordaré de usted por su simpatía durante mucho tiempo.
They are progressing slowly but Rome was not built in a day and we must remember that.
Están avanzando despacio, pero Zamora no se ganó en una hora y no debemos olvidarlo.
Madam President, I cannot remember how I voted on the Lisbon Strategy.
Señora Presidenta, no puedo comprender por qué voté por la Estrategia de Lisboa.
One should remember that this freedom is one of the core principles of the Treaty of Rome.
Esta libertad constituye uno de los principios fundamentales del Tratado de Roma.
We must remember that there are also many chemical substances that are very beneficial.
Tenemos que pensar que también hay muchas sustancias químicas que son muy positivas.
Let us please remember those who already integrated with the European Union in May 2004.
No olvidemos que dichos países ya se integraron en la Unión Europea en mayo de 2004.