Translator


"presidencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"presidencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
presidencia{feminine}
La Presidencia del señor Blair es una presidencia ausente, una presidencia que no propone nada.
MrBlair’s Presidency is an absent one, a Presidency that makes no proposals.
La Presidencia de Luxemburgo y la Presidencia del Reino Unido dan prioridad a este aspecto.
The Luxembourg presidency and the UK presidency are giving it priority.
La Presidencia británica ha seguido la terminología de presidencias anteriores.
The British Presidency has followed the terminology of previous presidencies.
chair{noun} (in meeting)
Avgerinos, que antes había ocupado la presidencia, hizo una observación.
Mr Avgerinos, who was in the chair previously, has already made a comment.
Como usted va a llevar la Presidencia, estoy segura de que será una magnífica sesión.
As you will be in the Chair, I am sure it will be an extremely good session.
En ese momento no ocupaba la Presidencia, pero escuché su pregunta desde mi escaño.
I was not in the Chair but remained in my place and heard what you asked.
Además, este país aspira a asumir la Presidencia de la OSCE en 2009.
Moreover, this country aspires to take on the Chairmanship of the OSCE in 2009.
LA PRESIDENCIA DE LAS DIFERENTES FORMACIONES DEL CONSEJO DE MINISTROS
CHAIRMANSHIP OF FORMATIONS OF THE COUNCIL OF MINISTERS
Bajo la Presidencia del Sr. Prodi se acordó introducir en Dublín una cumbre especial.
Under the chairmanship of President Prodi it was decided to hold a special summit in Dublin.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presidencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Le deseo mucha suerte a la Presidencia del Consejo para realizar sus ambiciones.
I wish the President-in-Office all the best in the pursuit of his ambitions.
Estoy completamente de acuerdo con el candidato a la Presidencia de la Comisión.
Not just the Commission, but the whole European Union, must undergo reform.
Ahora, durante siete años, el gobierno belga no volverá a ostentar la Presidencia.
We now face seven years in which the Belgian Government will not be President again.
Señor Presidente, es la primera vez que intervengo en un debate bajo su Presidencia.
Mr President, this is the first time I have spoken in a debate with you presiding.
Me interesaría conocer qué medidas está adoptando la Presidencia de cara al futuro.
I would be interested to know what provisions you are making for the future.
La Presidencia toma nota de su inquietud y la transmitirá por los cauces adecuados.
We note your concern and will pass this on through the appropriate channels.
. - Me siento orgullosa de que mi país ejerza la Presidencia del Consejo.
in writing. - I feel proud that my country is the current President of the Council.
Agradezco a la Presidencia británica la deferencia que tuvo con el Parlamento.
Since then, though, the exhibition has been removed, and so there has been.
Por otro lado, tiene la presidencia una mujer desde las elecciones de 1999.
Moreover, this Parliament has had a woman president since the 1999 elections.
La Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
What did we say then, Mr President-in-Office of the Council and Commissioner Patten?
Como recordarán, durante la Presidencia irlandesa estuvimos muy cerca de un compromiso.
There are many more things to be done, but we have a good, comprehensive basis.
Estos comentarios van dirigidos concretamente a la Presidencia del Consejo.
At the same time, it has championed the cause of deepening and European integration.
La presidencia del Reino Unido del Consejo ha sido quien ha metido prisa.
I voted for the LIBE committee's position, but against the overall resolution.
Pero la Copa Coca-Cola está dirigida por la Liga de Fútbol y no por la presidencia.
But the Coca-Cola Cup is run by the Football League not the Premiership.
Para ayudar a la Presidencia, sugerimos una relectura de Jacques Delors.
We are now told that concrete decisions will be taken on 12 and 13 December.
Ayer la Presidencia no nos indicó quién había solicitado que hubiera votaciones nominales.
I notice that yesterday you did not tell us who had asked for the roll-call votes.
Suponiendo que se refería a la Euroviñeta, quisiera exponer la posición de la Presidencia.
We should stop dreaming of cure-all renewable energy sources and remain realistic.
¿Qué propuestas hará la Presidencia británica a la Unión Europea en este sentido?
Governments have got to put their money where their mouth is and deliver on their promises.
Val de Loire toma la co-presidencia la comisión de cultura, comunicación y turismo.
Val de Loire will become co-president of the Culture, Communication and Tourism Comission.