Translator


"prediction" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We have not yet received an answer to this question, but my personal prediction is unfortunately not optimistic.
Todavía no tenemos la respuesta para esta pregunta, pero mi pronóstico personal es, desafortunadamente, reservado.
That is my prediction.
Ese es mi pronóstico.
It is my tragic prediction that unemployment in the Union will not be reduced until both the Commission and the Council understand this fact.
Mi trágico pronóstico es que el paro en la Unión no va a disminuir, a menos que la Comisión y el Consejo compartan estas ideas.
Let this prediction by scientists serve as an important warning.
Ojalá esta predicción de los científicos sirva de importante advertencia.
Sadly, this prediction was both over-optimistic and premature - for Europe, at least.
Desgraciadamente, su predicción fue excesivamente optimista y prematura, al menos para Europa.
Text prediction for touch keyboard is available only in the following languages:
La predicción de texto para el teclado táctil está disponible solamente para los siguientes idiomas:
adivinación{f} (por magia)
Predictions of events in Sudan are nothing but crystal-ball gazing.
Las predicciones de acontecimientos en Sudán no son más que adivinaciones del futuro.
previsión{f} (de un resultado)
On what information is this prediction based?
¿En qué datos se basa esta previsión?
Predictions are a photograph at a given moment and not an anticipation of the entrance examination.
La previsión es una fotografía en un momento dado y no un adelanto sobre el examen de entrada.
Is it possible for this prediction to be made more specific regarding individual sectors and the percentage of the anticipated decrease in each case?
¿Se puede desglosar esta previsión por sectores y porcentajes de reducción de los costes respectivamente?
Sheikh Zayed was more optimistic and the predictions of those early pessimists were shown to be unfounded.
Pero el Jeque Zayed era más optimista y, como ha quedado demostrado, los vaticinios de esos pesimistas estaban infundados.
Madam President, allow me to begin with a prediction: the present Commission will scarcely survive into 2004.
Señora Presidenta, permítame comenzar con una profecía: la actual Comisión sobrevivirá difícilmente al año nuevo de 2004.
adivinar[adivinando · adivinado] {v.t.} (por magia)
Precisely with what means, it is very difficult indeed to predict.
Sin embargo, es muy difícil adivinar con qué medios.
In fact it was predicted long before it happened, and action should have been taken much earlier to prevent the atrocities and the murder of innocent people.
De hecho se podía adivinar con mucha antelación lo que iba a suceder, y deberíamos haber adoptado medidas mucho antes para evitar las atrocidades y el asesinato de inocentes.
These problems will have dramatic consequences, which are easy to predict.
Estos problemas tendrán graves consecuencias que son muy fáciles de predecir.
As someone once said, it is difficult to predict, particularly about the future.
Es difícil predecir, y más aún el porvenir, como alguien dijo alguna vez.
However, that is still in the future and I cannot predict what will happen.
No obstante, eso es todavía cosa del futuro y no puedo predecir qué ocurrirá.
The task is to predict the future of the European Union's energy supply.
Se trata de prever el futuro del abastecimiento de energía de la Unión Europea.
For example, who at this early stage could predict the size of the autumn 1998 harvest?
¿Quién puede prever, por ejemplo, cuál va a ser la cosecha del otoño de 1998?
I cannot predict whether or not the Wye Plantation agreements will be implemented.
Yo no puedo prever si se va a desarrollar o no Wye Plantation.
Subgroups of patients may gain benefit, but it appears difficult to predict responders.
Existen subgrupos de pacientes que pueden lograr beneficios, pero parece difícil pronosticar los entrevistados.
We have made more progress with Mercosur than most would have predicted.
Con Mercosur hemos avanzado más de lo que muchos se habrían atrevido a pronosticar.
Mr President, as has already been said, no one could have predicted the recent events in Iceland.
Señor Presidente, como ya se ha dicho, nadie podía pronosticar los últimos acontecimientos que se han producido en Islandia.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prediction" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
correlation of content and intention with the just-mentioned prediction and
contenido y de intención con el anuncio y la promesa mencionada, que se
Mr President, the prediction is that in the year 2000 we shall burn 50 million tonnes of waste.
Presidente, se espera que en el año 2000 incineremos cincuenta millones de toneladas de residuos.
Each one adds a new element to that prediction and
contenido nuevo a aquel anuncio y a aquella promesa.
Do you agree with that prediction?
En el caso de esta política el riesgo es mayor.
This, of course, will also have a bearing on any prediction as to when applications relating to this programme can realistically be submitted.
Esto es de importancia para saber cuándo se pueden presentar de modo realista solicitudes a este programa.
true to his prediction
conforme a sus predicciones …
If this situation continues, Mr Linkohr's prediction will come true: as soon as the acute crisis has ended, emissions will increase.
En caso de que se prolongue esta situación, va a suceder lo que el Sr. Linkohr dice: cuando acabe la situación de crisis aguda, las emisiones aumentarán.
I pointed out that it would take roughly, and I can only make a rough prediction, two generations for the countries scheduled to join us in approximately 2004-2005.
He indicado, de manera necesariamente global, que, en ese sentido, harán falta dos generaciones para los países que se nos unirán en torno a 2004-2005.
I will give you a prediction: there will be little on the assets side of the balance sheet where quality, security of provision or price stability are concerned.
En lugar de explayarse interminablemente sobre las competencias de la OMC y añadir nuevos temas de negociación a la agenda, es preciso tratar las tareas pendientes en la agenda de desarrollo.
However, although these will go some way to improving the existing situation, I fear - and I do not here wish to make a prediction - that the future situation will not be radically different.
Sin embargo, aunque mejoremos la situación vigente hasta el momento, me temo -no deseo hacer previsiones- que en el futuro no disfrutaremos de una situación radicalmente diferente.