Translator
"polacas" in English
QUICK TRANSLATIONS
"polacas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esta discrepancia entre leyes polacas y europeas requiere una aclaración.
This discrepancy between Polish and European Community laws needs to be clarified.
La Comisión ha planteado esa posibilidad a las autoridades polacas.
The Commission has raised that possibility with the Polish authorities.
Respecto a Polonia, estamos en contacto con las autoridades polacas.
With regard to Poland, we are in contact with the Polish authorities.
El 80 % de la población de la región pertenece a la minoría polaca.
Eighty per cent of the region's population are Poles.
Las minorías más importantes son la polaca y la rusa, que representan un 6% y un 5% de la población respectivamente.
The two largest minorities are Poles, who account for just over 6% of the population, and Russians, who make up just over 5%.
Según estudios recientes, nada menos que un 83 % de la población polaca está satisfecho con la pertenencia a la UE.
According to recent studies, as many as 83% of Poles are satisfied with membership of the EU.
Dijo que los niños de la minoría polaca en Lituania no pueden estudiar en polaco.
He stated that children from the Polish minority in Lithuania are unable to study in Polish.
Ni es aceptable para sus trabajadores ni, en general, para la economía polaca.
Not acceptable to their workers and more generally for the Polish economy.
Éste es un acto represivo más contra la minoría polaca en Belarús.
This is a further act of repression against the Polish minority in Belarus.
El 80 % de la población de la región pertenece a la minoría polaca.
Eighty per cent of the region's population are Poles.
Según estudios recientes, nada menos que un 83 % de la población polaca está satisfecho con la pertenencia a la UE.
According to recent studies, as many as 83% of Poles are satisfied with membership of the EU.
En mi opinión el informe también permanece deliberadamente en silencio sobre la llamada polémica de la "Carta Polaca", que incumple el Derecho internacional.
In my opinion the report is also deliberately silent on the so-called Pole's Card problem, which breaches international law.
Desgraciadamente, las enmiendas propuestas por parte polaca no fueron aceptadas.
Unfortunately the amendments proposed by the Polish side were not accepted.
Dijo que los niños de la minoría polaca en Lituania no pueden estudiar en polaco.
He stated that children from the Polish minority in Lithuania are unable to study in Polish.
Ni es aceptable para sus trabajadores ni, en general, para la economía polaca.
Not acceptable to their workers and more generally for the Polish economy.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "polacas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta es la conclusión a la que llego sobre la base de las experiencias polacas más recientes.
This is the conclusion I bring to integration based on Poland’s latest experiences.
¿Qué ha significado para las empresas polacas la apertura de su mercado a las empresas de la Unión?
One is the Lisbon Strategy and the other is the draft services directive.
Espero que las autoridades polacas encuentren y castiguen a los responsables de estos incidentes.
I expect those responsible for this incident to be tracked down and punished by the authorities in Poland.
¿Adoptará el Consejo medidas urgentes para proteger a las empresas polacas amenazadas de cierre?
This in the first instance depends on Romania’ s willingness and ability to reform the country and its society.
Afortunadamente, haciendo alguna concesión a las demandas polacas, al fin el problema ha podido resolverse satisfactoriamente.
Fortunately, with a concession to Poland's demands, the problem has finally been solved satisfactorily.
Como consecuencia, la Unión Europea ha dejado a las mujeres polacas en manos de una Iglesia especialmente reaccionaria.
Consequently, the European Union has left the women of Poland in the grip of a particularly reactionary church!
Es cierto que algunas de estas fábricas de muerte estaban ubicadas en territorio polaco, pero el hecho es que eran alemanas y no polacas.
This meant that a foreign power, a foreign economic system and a foreign ideology were forced upon us.
Andrzej comunica tanto a la empresa como a las autoridades polacas lo que ha ocurrido y estas se encargan de garantizar que se le restituya lo que ha pagado de más.
After intervention by the authorities, he was refunded the difference.
El proyecto transeuropeo para interconectar las redes de electricidad lituanas y polacas permitiría poner fin a esta inaceptable situación.
The alternative to this unsatisfactory situation is a project linking the electricity networks between Lithuania and Poland.
En cuarto lugar, las empresas polacas, al igual que las empresas de la antigua Alemania del Este, deberán poder percibir ayudas públicas.
Third, that Poland shall not recognise any decisions of the tribunals and courts of the Union with respect to possible German claims.
La mayor parte de las azucareras polacas fueron compradas por inversores alemanes y franceses que pagaron unos 200 euros por tonelada de cuota de producción.
The majority of sugar factories in Poland were bought out by German and French investors, who paid around EUR200 per tonne of production limit.
La mayor parte de las azucareras polacas fueron compradas por inversores alemanes y franceses que pagaron unos 200 euros por tonelada de cuota de producción.
Firstly, the reform has been made necessary by the excessive amounts of sugar exported by two countries in particular, namely Germany and France.
Esta es una razón más apremiante para no levantar un nuevo muro de Berlín en las nuevas fronteras orientales de la UE, en las fronteras polacas con Belarús y con Ucrania.
This is an even more pressing reason not to create a new Berlin Wall on the EU’s new eastern borders, on Poland’s borders with Belarus and with Ukraine.
Como miembros de la Liga de Familias Polacas, discrepamos con el derecho del Parlamento Europeo de interferir en la política exterior de otros países, y no tiene competencia para ello.
We should not, however, forget the apparent facts which proved so misleading in policy-making before the conflicts in Yugoslavia and in Iraq.
La Comisión no está al tanto de ningún caso de discriminación contra empresas polacas que operan en Italia, Alemania u otros Estados miembros.
What is in the Services Directive does not change in any way the problem to which the honourable Member has alluded, and the Commission is indeed aware of the relevant legal framework in Greece.
Las fuerzas armadas polacas constituían una cuarta parte de las fuerzas aliadas, y en términos relativos, el país sufrió la mayor pérdida de vidas durante la guerra.
What is missing, however, is any reference to the link that exists between the start and the end of the war, or to the views on the war that are currently being touted in Russia.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar