Translator


"poco complicado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poco complicado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
poco complicado{adjective}
uncomplicated{adj.} (character, style)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poco complicado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Audy, el sistema de votación nacional es un poco más complicado en algunos Estados.
Mr Audy, the national voting system is a bit more complicated in some States.
Para los visitantes también puede parecer un poco complicado.
It must also seem rather complicated for the visitors present.
Creo que es viable, aunque pueda ser un poco complicado.
I believe it is workable, though it may be somewhat complicated.
Esto significa que lo que, a simple vista, resultaba sencillo, es, en realidad, un poco más complicado y delicado.
This means that what appeared to be very simple is, in fact, a little more complicated and more sensitive.
Sin embargo, para el lector poco avispado es un poco complicado encontrar el camino a través de este laberinto de directivas.
But the hapless reader finds it rather difficult to pick his way through the maze of directives.
Señor Presidente, una vez más hay que hacer un ajuste, aunque esta vez es un poco más complicado que el de antes.
Mr President, this is about another adjustment, but this is rather more complicated than the one we had just now.
Eso sería poco realista y demasiado complicado.
This would be unrealistic and over-complicated.
En el pasado, actualizar Windows podía ser un poco complicado.
Windows Live Movie Maker
Para la conexión a redes inalámbricas en un equipo portátil, lo que antes era un poco complicado, ahora solo se precisan algunos clics.
Connecting to wireless networks on your laptop—formerly a bit of a hassle—now takes just a couple of clicks.
Esto lo hace un poco más complicado.
That makes it a little more difficult.
Señor Presidente, a primera vista el presupuesto 2002 de la UE, con un volumen de 51.000 millones de euros, parece equilibrado y poco complicado.
Mr President, the 2002 EU Budget, amounting to EUR 51 billion, appears at first sight to be balanced and straightforward.
Comprenderá que me resulta un poco complicado contestar al representante del Consejo si él no ha tenido oportunidad de pronunciarse.
It would be difficult, you understand, for me to respond to the representative of the Council if he did not have the opportunity to speak first.
El proyecto de Constitución presentado por la Convención propone un sistema un poco más complicado: 50% de los Estados miembros y 60% de la población.
The draft Constitution put forward by the Convention provided for a slightly more complicated system: 50% of the Member States and 60% of the population.
Hay algunos procedimientos interinstitucionales formales previstos en el dictamen en primera lectura que quizá pueden hacer que el procedimiento resulte un poco complicado.
There are some formal interinstitutional procedures provided for in the opinion at first reading which might mean that the procedure becomes slightly complicated.
Por último, en la página 17 -y esto es un poco más complicado-, en el último párrafo se dice, erróneamente, que pedí «que se remitiera el asunto a la Comisión de Reglamento».
Lastly, on page 17 - which is a little more complicated - I am wrongly described in the last paragraph as requesting 'that the matter be referred to the Rules Committee' .
Por último, en la página 17 -y esto es un poco más complicado-, en el último párrafo se dice, erróneamente, que pedí« que se remitiera el asunto a la Comisión de Reglamento».
Lastly, on page 17 - which is a little more complicated - I am wrongly described in the last paragraph as requesting 'that the matter be referred to the Rules Committee '.