Translator


"ofensivamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insultingly{adv.} (reply, gesture)
Las advertencias actuales del 4 % que figuran en la cara anterior y posterior del paquete, parecen ser totalmente ineficaces y también ofensivamente simples.
It has transpired that the current warnings which cover 4 % of the front and back of the packet are completely ineffective and insultingly simplistic.
Quizás me es suficiente con decir que es a ustedes a quienes debemos la distinción entre trabajar defensivamente y trabajar ofensivamente.
It is perhaps enough for me to say that it is to you that we owe the distinction between working defensively and working offensively.
ofensiva{feminine}
offensive{noun}
Seamos francos: el Presidente georgiano Saakashvili ordenó una ofensiva militar.
Georgian President Saakashvili ordered a military offensive.
Aún más, esta ofensiva lo único que va a lograr es recrudecer el conflicto.
Moreover, the only thing that this offensive will achieve is to intensify the conflict.
Por lo demás, necesitamos una amplia ofensiva en favor del teletrabajo.
For the rest, we need a largescale offensive to promote teleworking.
charge{noun} (in US football)
Lamentablemente, la ofensiva gubernamental contra militantes islámicos ya se está debilitando, como demuestra la retirada de cargos contra un prominente líder islámico.
Alas, the government crackdown on Islamic militants is already petering out, as demonstrated by charges being dropped against a prominent Islamic leader.
crackdown{noun}
. – Señor Presidente, el Gobierno de Azerbaiyán sigue con su ofensiva contra los grupos políticos de la oposición.
. – Mr President, the Government of Azerbaijan is continuing its crackdown on opposition political groups.
. – Señor Presidente, el Gobierno de Azerbaiyán sigue con su ofensiva contra los grupos políticos de la oposición.
. – Mr President, the Government of Azerbaijan is continuing its crackdown on opposition political groups.
La actual ofensiva llevada a cabo en Chad contra los políticos de la oposición y contra los defensores de los derechos humanos debe finalizar.
The current crackdown on political opponents, as well as human rights defenders, in Chad must end.
offence{noun} [Brit.] (attack)
Una reglamentación de este tipo resultaría ofensiva y solo serviría para echar por tierra la alegría de tener buenos vecinos.
Such rules only cause offence and put a damper on the joy of having good neighbours.
Se trata de una definición muy imprecisa y la idea de medir la inteligencia humana de este modo podría ser ofensiva.
It is a very imprecise definition and the idea of measuring human intelligence in this way is liable to cause offence.
offense{noun} (attack)
thrust{noun} (advance, attack)
drive{noun} (attacking move)
Esta directiva puede y debe marcar el inicio de una auténtica ofensiva de ahorro energético.
This directive can and must usher in a real drive for energy efficiency.
push{noun} (offensive)
offence{noun} [Brit.]
Una reglamentación de este tipo resultaría ofensiva y solo serviría para echar por tierra la alegría de tener buenos vecinos.
Such rules only cause offence and put a damper on the joy of having good neighbours.
Se trata de una definición muy imprecisa y la idea de medir la inteligencia humana de este modo podría ser ofensiva.
It is a very imprecise definition and the idea of measuring human intelligence in this way is liable to cause offence.
ofensiva{adjective feminine}
offensive{adj.}
La prolongación de la ofensiva militar está costando muchas vidas.
The continuation of the military offensive is costing too many lives.
Me parece que esa interpretación es un tanto ofensiva.
I find this interpretation to be somewhat offensive.
No cabe duda de que es preferible lanzar una ofensiva diplomática conjunta con los norteamericanos.
Needless to say, it is preferable to keep a diplomatic offensive together with the Americans.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ofensiva":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ofensivamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No permitamos que se menosprecie la moneda común sino defendámosla juntos ofensivamente.
Let us not talk down the single currency, but let us together be proactive in defending it.
Debemos emplear el acuerdo aduanero ofensivamente en esta crisis.
We must make pro-active use of the tariff agreement in this crisis.
Tenemos que defenderla ofensivamente.
We have to be proactive in defending it.
jugadores ofensivamente peligrosos
players who are dangerous on the attack
ofensivamente, estuvieron muy débiles
they were very weak on the attack
jugar ofensivamente
to play an attacking game
No queremos permitir ninguna nueva forma de Apartheid contra las mujeres y apoyamos ofensivamente los objetivos del movimiento Atlanta-plus contra la exclusión de las mujeres en el deporte.
We will not admit any new form of apartheid against women and vigorously support the aims of the Atlanta Plus movement against the exclusion of women from sport!
Debemos hacerlo empleando el principio de cautela ofensivamente, al respecto de lo cual también me parece importante prestar atención a los grupos especialmente vulnerables.
We must also do it through aggressive use of the precautionary principle, in which connection I also think it is important to give consideration to particularly vulnerable groups.
De la Comisión hay que esperar que acompañe ofensivamente este proceso y haga todo lo que esté en su poder para que este foco de tensión en África sea reconducido democráticamente.
We expect the Commission to monitor this process actively and to do everything within its power to ensure that this trouble spot in Africa once again becomes a place of democracy.