Translator


"observadora" in English

QUICK TRANSLATIONS
"observadora" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
observadora{feminine}
observer{noun}
Karas, la Comisión desempeña en esas negociaciones un papel de observadora.
As Mr Karas knows, the Commission is an observer in those negotiations.
Yo estaría bastante satisfecha con el estatuto de observadora sin voz.
I should be quite happy with observer status without speaking rights.
Ahora bien, en calidad de observadora, no contribuye a los presupuestos generales de las Naciones Unidas.
However, as an observer, it does not contribute to the United Nations general budget.
watcher{noun} (of events etc)
spotter{noun} [aviat.]
observador{masculine}
observer{noun}
La Comisión Europea cofinancia este programa y participa en él como observador.
The European Commission co-funds this programme and participates in it as an observer.
Muy significativamente, un observador ha hablado de persecución religiosa sistemática.
Significantly, one observer has spoken of systematic religious persecution.
Yo he participado como observador en las últimas elecciones parlamentarias en Albania.
I was an observer at the most recent parliamentary elections in Albania.
spotter{noun}
Me impresionó mucho ver cómo llevaban a cabo la vigilancia por satélite y después enviaban aviones observadores.
I was very impressed when I saw how they carry out surveillance by satellite and then send spotter planes out.
Señor Presidente, quiero plantear una vez más el caso de los observadores de aviones de Grecia.
Mr President, I should like to raise once more the case of the plane-spotters in Greece.
No hay más que recordar el espectáculo en que se convirtió el caso de los observadores de aviones en Grecia o la terrible condena de Kevin Sweeney en los Países Bajos.
Remember the spectacle made of the British plane spotters in Greece. Remember the appalling conviction of Kevin Sweeney in Holland.
watcher{noun} (of events etc)
El pájaro creó un gran revuelo entre los observadores de aves, que han llegado en manada al parte desde lugares tan remotos como el Oeste de Virginia, Indiana y California para verlo.
The bird is creating quite a stir among bird watchers, who have flocked to the park from as far away as West Virginia , Indiana , and California to see it.
observador{adjective}
observant{adj.}
Señor Presidente, como habrán notado los más observadores entre ustedes, no soy el Sr. Virgin.
Mr President, as the more observant amongst you will have noticed, I am not Mr Virgin.
demostraste ser observador al darte cuenta de la diferencia
it was observant of you to notice the difference
es muy observador, se fija en todo
he's very observant, he notices everything

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "observadora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay dos países que no han enviado ni una sola mujer como observadora.
The truth is that they have no opportunity to vote women representatives in.
La OSCE ya actuó de observadora de unas elecciones en Chechenia.
The OSCE has already observed elections in Chechnya.
En mi calidad de observadora de las elecciones presidenciales en Ucrania, quisiera compartir una observación con la Asamblea.
I am delighted that this time the European Union was able to act more swiftly and effectively.
necesitamos una persona observadora y detallista
we need somebody with a keen eye for detail
Las ventas son ligeramente horizontales en su forma, ofreciendo una vista “observadora” en todas las direcciones desde cada habitación.
The windows are slightly more horizontal in format, producing an “observing” view in all directions from each room.
es muy observadora y detallista
she has a fine eye for detail
La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) debe tener libre acceso en calidad de observadora de las elecciones para la Duma.
The Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) must be given free access to observe the Duma elections.
Yo presidí la delegación ad hoc del Parlamento Europeo que participó como observadora en las elecciones y quiero compartir un mensaje con ustedes.
I was the head of the EP ad hoc delegation which participated in observing the elections, and I have a message to share with you.
– El domingo pasado tuve la oportunidad de participar en una delegación del Parlamento Europeo como observadora de las elecciones presidenciales de Colombia.
Last Sunday, I had an opportunity to be part of an ad hoc delegation from the European Parliament observing the presidential elections in Columbia.
– El domingo pasado tuve la oportunidad de participar en una delegación del Parlamento Europeo como observadora de las elecciones presidenciales de Colombia.
Last Sunday, I had an opportunity to be part of an ad hoc delegation from the European Parliament observing the presidential elections in Columbia.
Actualmente la Comisión participa solamente como observadora en las reuniones del Comité de Desarrollo del Banco, principal instancia de decisión de la institución.
And thus, despite the fact that, numerically, the Member States of the Union dominate the Bank’ s governing council, overall they have less influence than the United States.
La Comisión no es miembro del Comité de Basilea; está allí en calidad de observadora y por lo tanto se encuentra en manos del Comité de Basilea en lo que al progreso en la materia se refiere.
What are the consequences of the new agreement in the Basel Committee and the fact that the timetable has been put back by almost a year because of the Committee’ s hesitancy?