Translator


"obras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"obras" in English
obras{feminine}
obras{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obras{feminine}
roadworks{noun} [Brit.]
Es urgente detener estas obras, que se paralice esta destrucción.
These roadworks must be stopped and the destruction halted.
¿Puede explicar la Presidencia por qué se han reanudado las obras de la carretera?
Can the Presidency say why the road-works have resumed?
obras viales crearon problemas de tráfico
roadworks caused disruption to the traffic flow
obras{feminine plural}
works{noun}
¿Deberíamos, tal vez, distinguir entre obras literarias y obras científicas o académicas?
Should we perhaps distinguish between literary works and scientific or academic works?
A las obras literarias se le unirán las obras técnicas, jurídicas, periodísticas y también audiovisuales.
Literary works will be joined by technical, legal, journalistic and also audiovisual works.
Las obras prioritarias están paralizadas y la respuesta del Consejo son más recortes.
Priority works are at a standstill and the Council's response is further cuts.
Europa debe obrar como palanca para los capitales privados, como intermediaria.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Tenemos que obrar con decisión para llevar a cabo las reformas estructurales.
We must act decisively to get on top of the structural reforms.
infusae), que capacitan para obrar bajo el influjo del mismo Espíritu.
infused virtues (virtutes infusae), which enable us to act under
Debemos obrar por una buena selección de servicios financieros, por una mano de obra bien cualificada y este tipo de cosas.
We must work on a good range of financial services, well-qualified work force, and suchlike.
A nosotros nos corresponde mantener vivo el espíritu de la paz y obrar por un futuro mejor para todos nosotros.
We are charged with keeping the spirit of peace alive and working for a better future for us all.
Por consiguiente, debemos esforzarnos por que esta ampliación sea un éxito, y este es el sentido en que debemos obrar.
We must therefore work to make this enlargement a success and that is the direction we must work in.
Que ahora obre en consecuencia.
Let him now continue to behave in keeping with that.
Los hombres de verdad no obran de esa manera».
Real men do not behave like that. '.
Los hombres de verdad no obran de esa manera».
Real men do not behave like that.'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Estamos hablando de la naturaleza de las obras necesarias para su servicio?
Are we talking about the nature of the works required to provide water services?
Ahora son los libros; lo próximo serán obras de arte de los museos europeos.
It started with books; the next thing will be works of art in European museums.
¿Cómo concebir que las obras del siglo pasado no tengan la fiabilidad suficiente?
How can it be that the structures of the last century are not sufficiently reliable?
UU. 3.630 obras.
In the same period, 1970 to 1996, 3630 such works were sold in the United States.
Vayan y vean por sí mismos las obras de construcción antes de seguir adelante.
Go and see the building sites for yourselves before proceeding any further.
Las obras prioritarias están paralizadas y la respuesta del Consejo son más recortes.
Priority works are at a standstill and the Council's response is further cuts.
Me pregunto si no se trata de una especie de efecto «Ministerio de Obras Públicas».
I just wonder whether we are dealing here with a 'Department of Public Works' effect.
Tiene ramificaciones europeas en lo que respecta a las obras del Eurotúnel.
It has European ramifications as far as the Channel Tunnel work is concerned.
obras y medios para llevar a cabo estas tres dimensiones de la misión de
programmes and means by which these three dimensions of the Church's mission can
Por una parte, nos gusta, en la Europa actual, decir que existen obras europeas.
Firstly, in today' s Europe, we like to say that we have European works.
Para este año, en concreto, se ha previsto el apoyo a otras 60 obras más.
More particularly, there are plans for the support of around 60 further projects.
Por una parte, nos gusta, en la Europa actual, decir que existen obras europeas.
Firstly, in today's Europe, we like to say that we have European works.
al sufrimiento ante las propias obras desordenadas, pero tampoco les conducirá
believers for their disordered deeds, but it will lead them to the joy of
purifica de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios
blemish to God, he purifies our conscience from dead works to serve the living
De hecho, financiamos planes de empleo y obras con alta intensidad en mano de obra.
We are in fact funding employment schemes and labour-intensive projects.
intrínsecamente ligadas; las obras que Dios realiza en la historia de la
the deeds wrought by God in the history of salvation manifest and confirm the
El edificio de la OMC >Bienvenida >Historia Obras de arte >El Parque
The WTO building >Welcome >History Works of art >The Park
El edificio de la OMC >Bienvenida Historia >Obras de arte >El Parque
The WTO building >Welcome History >Works of art >The Park
El edificio de la OMC >Bienvenida >Historia >Obras de arte El Parque
The WTO building >Welcome >History >Works of art The Park
El edificio de la OMC Bienvenida >Historia >Obras de arte >El Parque
The WTO building Welcome >History >Works of art >The Park