Translator


"objeción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"objeción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
objeción{feminine}
objection{noun}
(Se incorporan más de 12 parlamentarios, expresando así su objeción) Existe objeción.
(More than 12 Members rose, thereby expressing their objection) There is an objection.
No puede haber ninguna objeción al respecto y no hay necesidad de aclaración.
There can be no objection to that and there is no need for clarification.
En el caso de haber alguna objeción, repito, no puedo someterla a votación.
If there is an objection, I repeat, we will not be able to put it to the vote.
quibble{noun}
Tengo dos o tres objeciones.
I have two or three quibbles, however.
Por último, tengo una pequeña objeción que hacer a la ponente cuando dice que la agricultura debe seguir siendo un aspecto esencial de las economías de las zonas rurales.
Finally, I have one minor quibble with the rapporteur when she says that agriculture must remain central to the economies of rural areas.
En este sentido no tengo objeciones.
I have no quibbles there.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "objeción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También se concede un certificado de no objeción ética a la clonación de animales.
The cloning of animals is also given an ethical certificate of harmlessness.
La segunda objeción se refiere al controvertido intercambio de información.
The second point is on the controversial matter of exchange of information.
No tengo ninguna objeción a esta enmienda, pero no la considero realmente necesaria.
I do not object to that amendment, but I do not think it really necessary.
Este es la principal objeción que esperaba pues conozco la posición del Parlamento.
This is the main point which I had expected given my knowledge of Parliament's position.
Tal vez sea porque no admite objeción alguna en cuanto a los aspectos legales o económicos.
Perhaps this is because it cannot be objected to on legal or economic grounds.
Los ganaderos europeos condenan abiertamente cualquier objeción a esta afirmación.
Any exceptions to this are condemned outright by European farmers.
La segunda objeción es que el ponente no avanza planes suficientemente claros.
The second sticking point is that the rapporteur does not put forward sufficiently clear plans.
(El Presidente constata que no hay objeción a que se tome en consideración la enmienda oral)
(The President noted that there was no opposition to the oral amendment)
Es mucho más fácil hacer la objeción de conciencia que no estar dos años y cuatro meses en la cárcel.
It is far easier to be a conscientious objector than spend 28 months in prison.
Y creo que esta es la única gran objeción que podemos tener: que se sugiera que hay una solución.
The one big danger is, I think, that this might be regarded as a solution.
No obstante, tengo una objeción importante y otra secundaria que añadir a esas palabras de elogio.
However, I have a major and a minor 'but' to add to those words of praise.
Sin embargo, creo que la práctica desbarata esta objeción.
I, however, believe this to be a misapprehension about what actually happens.
¿Tiene objeción el Parlamento en someter a votación la enmienda oral?
Does the House object to putting the oral amendment to the vote?
¿Hay alguna objeción a que se considere esta enmienda oral?
Is there any opposition to taking this oral amendment into consideration?
Ésta debe ser una Asamblea abierta, por lo que no ponemos objeción a eso.
This should be an open chamber and we do not object to it.
Así pues, a mi gran pesar tengo que decir que tengo una objeción respecto a un parte del informe.
So it is with great regret that I have to say that I do have an argument with one part of it.
Una segunda objeción: se quiere un sistema de etiquetado voluntario.
My second worry: the plan is for a voluntary labelling scheme.
Por consiguiente, quiero manifestar mi objeción a que el Consejo no esté presente.
Therefore, I object to the Council's absence today.
Hasta el momento, la capacidad de acción europea ha topado a menudo con la objeción de la soberanía nacional.
European effectiveness has hitherto often fallen at the hurdle of national sovereignty.
A este respecto, tengo una objeción contra la indicación de origen.
In this regard, I have a problem with origin labelling.