Translator


"to necessitate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to necessitate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Demographic trends, the effects of an ageing population and increased demand for medical treatment necessitate a public debate.
La evolución demográfica, las consecuencias del envejecimiento y el aumento de la demanda de asistencia sanitaria deben ser debatidas públicamente.
Parliament’s proposal means not only greater subsidies than those proposed by the Commission but also places even more specific demands on products and necessitates classification systems.
La propuesta del Parlamento significa no solo mayores subvenciones que las que la Comisión ha propuesto, sino demandas incluso más concretas sobre productos y necesita sistemas de clasificación.
Parliament’ s proposal means not only greater subsidies than those proposed by the Commission but also places even more specific demands on products and necessitates classification systems.
La propuesta del Parlamento significa no solo mayores subvenciones que las que la Comisión ha propuesto, sino demandas incluso más concretas sobre productos y necesita sistemas de clasificación.
That would necessitate the supervisory system becoming operational at the beginning of next year.
Esto exigiría que el sistema de supervisor comenzase a funcionar a comienzos del año próximo.
The new challenges necessitate rules that enable sustainability and also sustainable competitiveness.
Los nuevos retos exigen normas que permitan la sostenibilidad y la competitividad sostenible.
It is true that the enlargement will necessitate concessions, but they must remain limited and be properly thought through.
No obstante, es cierto que la ampliación exigirá concesiones, pero que éstas sigan siendo limitadas y meditadas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to necessitate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Any other development would necessitate a different text and different provisions.
Cualquier otro proceder requeriría un texto diferente y unas disposiciones distintas.
This would necessitate interconnection of routes.
Estas cosas no deben organizarse por separado por cada ni por cada país.
I think that any redefinition will also necessitate dialogue between the Commission and Parliament.
Creo que cualquier redefinición necesitaría que haya también diálogo entre la Comisión y el Parlamento.
These developments necessitate more and more bureaucracy to make it possible to coordinate everything properly.
Tal evolución precisa cada vez más burocracia para que todo pueda coordinarse adecuadamente.
This would necessitate interconnection of routes.
Esto requeriría la interconexión de las rutas.
It will also necessitate greater cooperation with the Southern Mediterranean countries that have undergone revolutions.
También necesitará mayor cooperación con los países mediterráneos del sur que han experimentado revoluciones.
Of course, the changeover from road to rail will be expensive, and will necessitate large investments.
Naturalmente, el paso del transporte por carretera al transporte ferroviario supondrá un coste importante y requerirá un importante volumen de inversiones.
The results of the blood tests may necessitate an interruption of the therapy or a reduction of the Lenalidomide dose.
Los resultados de los análisis sanguíneos pueden hacer necesaria una interrupción del tratamiento o bien una reducción de la dosis de lenalidomida.
We need specialists who can develop access codes, which will also necessitate certain restrictions being placed on media freedom.
Necesitamos técnicos que desarrollen claves para obtener acceso con lo que también nos hemos de apartar un poco de la libertad de medios.
The growth in freight transport may necessitate a supplementary infrastructure to prevent the two interfering with each other.
El crecimiento del transporte de mercancías puede requerir una infraestructura complementaria para evitar que las dos se interfieran entre sí.
Enlargement of the European Union will necessitate a constant re-ordering of our priorities, and we need to continue tidying things up internally.
La ampliación hará necesario el cambio de prioridades sobre la marcha y también deberemos proseguir la labor de limpieza interna.
The development not only of new ports but also of new transport movements in the hinterland necessitate a strategic environmental impact report on the planned routes.
Dado su aislamiento, es necesario adoptar medidas especiales para mejorar las conexiones con las zonas insulares.
The major fluctuations in the liberalised markets and the effects of climate change continue to necessitate a safety net.
Y en tercer y último lugar, las grandes fluctuaciones en los mercados liberalizados y los efectos del cambio climático siguen necesitando una red de seguridad.
Cuts in social protection necessitate many times greater expenditure on prisons and the maintenance of strong police forces.
Lo que se ahorra en protección social se puede llegar a pagar multiplicado varias veces más en mantenimiento de prisiones y de mayor número de fuerzas policiales.
If car manufacturers all set up their own dismantling companies, this will necessitate transporting end-of-life vehicles over long distances.
Si todos los fabricantes de coches instalan sus propias empresas de desguace, esto hace necesario que la chatarra se transporte a grandes distancias.
Increased interinstitutional cooperation and increased use of the codecision procedure necessitate greater openness by the Council in particular.
Una mayor cooperación interinstitucional y un mayor uso del procedimiento de codecisión requieren una mayor apertura por parte del Consejo en particular.
This set of circumstances will probably necessitate huge investments, which will not be repaid until later on in the form of tourism and new industry.
Estas circunstancias requieren grandes inversiones que no se amortizarán hasta más adelante a través del turismo y de la industria de nueva creación.
I have noted that if the Union uses decisions to step on the areas of immigration and criminal law, this will necessitate a uniform interpretation.
Con respecto a sus observaciones sobre la toma de decisiones mediante mayoría cualificada, ya he señalado las ambiciones mínimas de la Presidencia relativas a este punto.
Clearly, there were three other speakers to come, and the fact is this House is often less than full, since other political obligations necessitate this.
Estaba claro que había todavía tres oradores, pero sucede con frecuencia que esta Asamblea no está completamente llena porque muchos tienen otras obligaciones políticas.
I think we should take as our defining framework the economic stage which Member States have reached at the moment, and the economies which Economic and Monetary Union will necessitate.
A mi juicio, sería conveniente definir la situación económica actual de los Estados miembros y las reducciones de gastos que dicta la Unión Económica y Monetaria.